J 2016

Le codex cathare occitan de Lyon : Un livre de Peire Autier?

BRENON, Anne a David ZBÍRAL

Základní údaje

Originální název

Le codex cathare occitan de Lyon : Un livre de Peire Autier?

Název anglicky

The Occitan Cathar Codex of Lyon : A Book of Peire Autier?

Autoři

BRENON, Anne (250 Francie) a David ZBÍRAL (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Archives ariégeoises, 2016, 2265-8335

Další údaje

Jazyk

francouzština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Francie

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/16:00087975

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

Cathars; Ritual of Lyon; New Testament in Occitan; manuscript; Lyon BM ms. PA 36; Peter Autier

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 18. 4. 2017 11:23, Mgr. Igor Hlaváč

Anotace

V originále

Cet article présente une reconsidération actuelle de l'origine du manuscrit Lyon, Bibliotheque municipale, ms. PA 36, contenant une traduction complete occitan du Nouveau Testament et un texte cathare connu comme le Rituel de Lyon. Le codex de Lyon est important non seulement pour l'histoire des traditions chrétiennes dissidentes, mais aussi pour l'histoire des traductions vernaculaires médiévales de la Bible. Malgré leurs efforts depuis le milieu du XIXe siecle, les chercheurs n'ont pas réussi a proposer des arguments convaincants concernant sa genese. Les dates suggérées pour le codex et le Rituel de Lyon varient considérablement aussi. A la base des recherches linguistiques antérieures et preuves internes et externes, nous soutenons que loin d'etre le témoin de l'âge d'or supposé du catharisme occitan au début du XIIIe siecle, le codex ainsi que le rituel de Lyon sont liés a une tentative vigoureuse de restaurer le christianisme cathare en Languedoc, dirigé par un ancien notaire d'Ax, Peire Autier, au début du XIVe siecle. Cette constatation est une contribution importante a l'histoire et l'interprétation du manuscrit PA 36, du Rituel de Lyon, et de la plus ancienne traduction existante du Nouveau Testament en occitan.

Anglicky

This article presents an up-to-date reconsideration of the origin of the manuscript Lyon, Bibliotheque municipale, ms. PA 36, containing a complete Occitan translation of the New Testament and a Cathar text known as the Ritual of Lyon. The codex of Lyon is important not only for the history of dissident Christian traditions, but also for the history of medieval vernacular translations of the Bible. Despite scrutinizing the manuscript since mid-nineteenth century, scholars have fallen short of suggesting convincing arguments concerning its genesis. The dates proposed for the codex and the Ritual of Lyon vary significantly as well. Building upon earlier linguistic findings and considering internal as well as external evidence, we argue that far from being the witness of the supposed golden age of Occitan Catharism at the beginning of the thirteenth century, the codex as well as the Ritual of Lyon itself are connected with a spirited early-fourteenth-century attempt at restoring Cathar Christianity in Languedoc, headed by a former notary of Ax, Peter Autier. This finding is an important contribution to the history and interpretation of the manuscript, the Ritual of Lyon, and the oldest extant translation of the New Testament in Occitan.

Návaznosti

GAP401/12/0657, projekt VaV
Název: Prameny ke studiu nesouhlasných náboženských hnutí ve středověkém západním křesťanství se zaměřením na katarství
Investor: Grantová agentura ČR, Prameny ke studiu nesouhlasných náboženských hnutí ve středověkém západním křesťanství se zaměřením na katarství