2016
On Some Parallels in the Verbal Systems of Manchu-Tungusic and Old Japanese, with Possible Genealogical Implications
RUMÁNEK, IvanZákladní údaje
Originální název
On Some Parallels in the Verbal Systems of Manchu-Tungusic and Old Japanese, with Possible Genealogical Implications
Název česky
K jistým paralelám ve slovesném systému mandžu-tungušštiny a starojaponštiny, s možnými genealogickými implikacemi
Autoři
Vydání
First edition. Bratislava, Studia orientalia Victori Krupa dedicata, od s. 202-222, 21 s. 2016
Nakladatel
Slovak Academic Press
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Slovensko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/16:00092328
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-89607-48-8
Klíčová slova česky
mandžusko-tungusské jazyky; stará japonština; evenkíjština; nanajština; prajaponština; předjaponštiny (sic); slovesní morfologie; tungusské příčestí; japonsko-tungusská příbuznost
Klíčová slova anglicky
Manchu-Tungusic; Old Japanese; Evenki; Nanai; proto-Japanese; pre-Japaneses (sic); verb morphology; Tungusic participle; Japanese-Tungusic cognacy
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 27. 4. 2017 12:39, Mgr. Marie Skřivanová
V originále
In the core of the paper lies the fundamental question of how some Manchu-Tungusic and Old Japanese verb morphology correspondences can be explained. Both Japanese and Manchu-Tungusic scholarship views some of the verbal suffixes as relics of former auxiliary verbs. The paper addresses the obvious ressemblances and subjugates the results of the comparative analysis to a critical reassessment, with the aim to draw typological and possibly also etymological conclusions.
Česky
Jádrem studie je základní otázka, jak je možné vysvětlit některé korespondence v slovesní morfologii mandžusko-tungusské a starojaponské. Badatelé v mandžu-tungušštině i starojaponštině považují některé ze slovesních suffixů za pozůstatky někdejších pomocních sloves. Studie si všímá několika nápadných podobností a podrobuje výsledky komparativní analýzy kritickému shodnocení, s cílem vyvodit typlogologické a možná i etymologické závěry.