VOTAVOVÁ SUMELIDISOVÁ, Nicole. Giorgos Seferis' poems in Czech translation. Acta Universitatis Carolinae. Philologica. Graecolatina Pragensia. Praha: Karolinum, roč. 2016, č. 2, s. 142-145. ISSN 0567-8269. 2016.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Giorgos Seferis' poems in Czech translation
Název česky Překlady básní Giorgose Seferise do češtiny
Autoři VOTAVOVÁ SUMELIDISOVÁ, Nicole.
Vydání 2016.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Recenze
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Seferis; Mythistorima; Palubní deník
Klíčová slova anglicky Seferis; Mythistorema; Log-Book
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Nicole Votavová Sumelidisová, Ph.D., učo 6810. Změněno: 20. 2. 2018 12:33.
Anotace
The review analyses the translation of the complete poetical works of Giorgos Seferis to Czech. The author of the review focuses particularly on the methods of the translation of R. Dostálová, V. Hladký and J. Pelán. Despite a certain resignation to the formal aspect, the mediation of the work of the Greek modernist and Nobel laureate to the czech readers is appreciated.
Anotace česky
Předmětem recenze je vydání překladu kompletního básnického díla řeckého nobelisty Giorgose Seferise do českého jazyka. Jsou sledovány překladatelské postupy překladatelů R. Dostálové, V. Hladkého a J. Pelána. Přes určitou rezignaci na formální pestrost Seferisova díla, je tento překladatelský počin kladně hodnocen.
VytisknoutZobrazeno: 23. 4. 2024 09:11