2017
A francia populáris regény cseh fordításai a 19.században és a 20. század elején
POUČOVÁ, MarcelaZákladní údaje
Originální název
A francia populáris regény cseh fordításai a 19.században és a 20. század elején
Název česky
Francouzský detektivní román v českých překladech
Název anglicky
The French Crime Novel in Czech Translations
Autoři
Vydání
1. vydání. Debrecen, Médiakultúra, Közép-Kelet-Európában, od s. 123-128, 6 s. 2017
Nakladatel
Cluj-Napoca:Societatea Muzeului Ardelean
Další údaje
Jazyk
maďarština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Maďarsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14410/17:00096811
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-606-739-044-5
Klíčová slova česky
překlad; čeština; francouzský detektivní román; 19.století
Klíčová slova anglicky
translation; Czech; French crime novel; 19th century
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 22. 3. 2018 06:33, Mgr. Marcela Poučová, Ph.D.
V originále
A 19. század végén írt francia krimi regények cseh fordításainak nagy száma megerősíti népszerűségét a közönséggel. A prágai Nemzeti Könyvtár tulajdonában lévő anyagok kutatásán alapuló, a 19. század végén és a 20. század elején lefordított legnépszerűbb szerzők és címek alapján készült ez a recherche.
Česky
Velké množství překladů francouzské literatury určené širokým čtenářským vrstvám na konci 19. století v českých zemích svědčí o oblibě této literatury u místního publika. Výzkum vycházející z průzkumu fondů Národní knihovny v Praze představuje nejčastěji překládané autory a díla konce 19. a prvních desetiletí 20. století.