Употребление и функцирование предлога «под» при переводе выбранных художественных текстов
BOBRZYKOVÁ, Olga. Употребление и функцирование предлога «под» при переводе выбранных художественных текстов. In Konference Pražská rusistika, Pedagogická fakulta Karlovy univerzity v Praze. 2017. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Употребление и функцирование предлога «под» при переводе выбранных художественных текстов |
Název česky | Předložka "pod" a její použití a funkce při překladu vybraných uměleckých textů |
Název anglicky | Russian preposition "pod" and its usage in translation of chosen artistic texts |
Autoři | BOBRZYKOVÁ, Olga. |
Vydání | Konference Pražská rusistika, Pedagogická fakulta Karlovy univerzity v Praze, 2017. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | ruština |
Typ výsledku | Prezentace na konferencích |
Obor | 60200 6.2 Languages and Literature |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Organizační jednotka | Pedagogická fakulta |
Klíčová slova česky | předložka; prepozice; klasifikace slovní druhy; pádová spojení; akuzativ; instrumentál |
Klíčová slova anglicky | prepositions; classification of prepositions; word class analysis; accusative; instrumentál |
Změnil | Změnila: Mgr. Olga Bobrzyková, učo 10482. Změněno: 6. 6. 2017 14:17. |
Anotace česky |
---|
Příspěvek si klade za cíl zanalyzovat fungování ruské předložky под v uměleckých textech. Konkrétně analyzuje to, se kterými pády se tato předložka pojí nejčastěji a jakým způsobem je překládána do českého jazyka. Teoretická část objasňuje funkci předložek v současném ruském jazyce a jejich zařazení do jazykového systému. V praktické části je aplikován získaný teoretický materiál. Excerpce textu je provedena na žánrově odlišných textech (povídka, pohádka, drama). Výsledky analýzy jsou zpracovány do přehledných tabulek a grafů. Součástí práce je i resumé psáno v ruském jazyce. |
Anotace anglicky |
---|
The article deals with the matter of usage the Russian preposition под in translation of chosen artistic texts. The theoretical part is concerned with conceptions of prepositions, their definition, characteristic, determination among parts of speech. The practical part is then, an application of theoretical materials. Excerption of the texts is made in texts of different genres (novel, fairy tale and drama). |
VytisknoutZobrazeno: 24. 9. 2024 18:50