KREJČOVÁ, Elena. Transfer i interferencia pri izučavaneto na bulgarski ezik kato čužd ot slavjani. Bulgarski ezik i literatura. Sofija: Ministerstvo na obrazovanieto, mladezhta i naukata, 2017, roč. 59, 3/2017, s. 313-320. ISSN 0323-9519.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Transfer i interferencia pri izučavaneto na bulgarski ezik kato čužd ot slavjani
Název česky Transfér a interference při studiu bulharštiny jako cizího jazyka Slovany
Název anglicky Transfer and interference in studying Bulgarian as a foreign language by Slavs
Autoři KREJČOVÁ, Elena (100 Bulharsko, garant, domácí).
Vydání Bulgarski ezik i literatura, Sofija, Ministerstvo na obrazovanieto, mladezhta i naukata, 2017, 0323-9519.
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/17:00096973
Organizační jednotka Filozofická fakulta
UT WoS 000418547800008
Klíčová slova česky jazyková interference; jazykový transfer; slovanské jazyky
Klíčová slova anglicky language interference; language transfer; Slavonic languages
Štítky language transfer, RIV - zkontrolováno, rivok, Slavonic Languages
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Marie Skřivanová, učo 262124. Změněno: 27. 3. 2018 09:11.
Anotace
Nastojaštoto izsledvane vuznikna kato rezultat ot interesa kum problemite i specifičnite projavi na interferentnite javlenija, svurzani s procesa na obučenie po praktičeski bulgarski ezik ot strana na čuždestrannite studenti v Čechija i projavjavashti se v tehnija rečevi repertoar.
Anotace česky
Tato studie vznikla v důsledku zájmu o problémy a specifické projevy interferenčních jevů spojených s procesem studia bulharského jazyka zahraničními studenty v Česku a objevující se ve jejich řečovém repertoáru. Jazykové jevy, s nimiž se setkáváme při studiu bulharštiny jako cizího jazyka, se projevují nejen v oblasti psycholingvistiky, ale také v rozsáhlé oblasti aplikované lingvistiky a lingvistické pragmatiky.
Anotace anglicky
This study has emerged as a result of the interest in the problems and specific manifestations of interference phenomena associated with the process of Bulgarian language study by foreign students in the Czech Republic, and appearing in their speech repertoire. The language phenomena that we encounter when studying Bulgarian as a foreign language appear not only to the field of psycholinguistics but also to the vast field of applied linguistics and linguistic pragmatics.
VytisknoutZobrazeno: 14. 5. 2024 06:15