Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@book{1384730, author = {Schejbalová, Zdeňka}, address = {Brno}, edition = {1.}, keywords = {loan-words; French; Czech; definition; analyse; comparison}, howpublished = {paměťový nosič}, language = {cze}, location = {Brno}, isbn = {978-80-210-7592-4}, publisher = {Masarykova univerzita}, title = {Slova přejatá z francouzštiny v české slovní zásobě}, year = {2016} }
TY - BOOK ID - 1384730 AU - Schejbalová, Zdeňka PY - 2016 TI - Slova přejatá z francouzštiny v české slovní zásobě PB - Masarykova univerzita CY - Brno SN - 9788021075924 KW - loan-words KW - French KW - Czech KW - definition KW - analyse KW - comparison N2 - Slova francouzského původu tvoří v češtině významnou část mezi výpůjčkami z jiných jazyků. Byla přejata nejčastěji prostřednictvím němčiny, ale také přímou výpůjčkou z francouzštiny. Slovník obsahuje abecední výčet francouzských výpůjček. Každé heslo je doplněno morfologickými kategoriemi, věcným výkladem a francouzským etymonem. U některých hesel je uvedena i výslovnost a varianty. Hesla jsou uspořádána do skupin podle způsobu přejetí: přímá výpůjčka z francouzštiny, výpůjčka z francouzštiny prostřednictvím jiného jazyka, výpůjčka z jiného jazyka prostřednictvím francouzštiny. V úvodu výpůjčky zkoumáme podle míry jejich přizpůsobení češtině z hlediska fonetického, morfologického a sémantického. Srovnáváme jejich výskyt v češtině, v polštině a chorvatštině. ER -
SCHEJBALOVÁ, Zdeňka. \textit{Slova přejatá z francouzštiny v české slovní zásobě}. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2016, 201 s. ISBN~978-80-210-7592-4.
|