2017
Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
KOSEK, Pavel; Olga NAVRÁTILOVÁ a Radek ČECHZákladní údaje
Originální název
Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
Název česky
Slovosled českého reflexivního sě ve staročeském překladu bible 1. redakce
Autoři
KOSEK, Pavel; Olga NAVRÁTILOVÁ a Radek ČECH
Vydání
19. 10. 2017, University Regensburg, 2017
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Německo
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/17:00095093
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
enklitikon; historický vývoj češtiny; staročeská bible; clitic climbing
Klíčová slova anglicky
enclitic; historical development of Czech; Old Czech Bible; cltic climbing
Štítky
Změněno: 22. 3. 2018 15:36, Mgr. Marie Skřivanová
Anotace
V originále
The paper deals with the word order of Czech reflexive form “sě” in the Oldest Czech Bible. It focuses on 1. the historical change of “sě” from the accented word to the permanent (en)clitic, 2. the main developmental trends of Czech (en)clitics, 3. possible word order position of the reflexive “sě” dependent on a finite verb and an infinitive in analyzed texts, including clitic climbing.
Návaznosti
| GA17-02545S, projekt VaV |
|