ZÜNDORF, Iva. Translatologie und Korpora: Über ´nichtsdestotrotz´, ´nichtsdestoweniger´ und all die Fragen, die bei der Übersetzung von Konnektoren auftauchen. In Ad translationem: Pocta Jiřímu Levému. Brno 2017. 2017.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Translatologie und Korpora: Über ´nichtsdestotrotz´, ´nichtsdestoweniger´ und all die Fragen, die bei der Übersetzung von Konnektoren auftauchen.
Název anglicky Translatology and Corpora: On ´nichtsdestotrotz´, ´nichtsdestoweniger´and all the questions that arise within the translations of connectors.
Autoři ZÜNDORF, Iva.
Vydání Ad translationem: Pocta Jiřímu Levému. Brno 2017, 2017.
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky korpusová lingvistika, překlad, argumentační konektory
Klíčová slova anglicky corpus linguistics, translation, argumentation, connectives
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D., učo 17536. Změněno: 2. 2. 2018 11:59.
Anotace
Zahlreiche Felder der sprachwissenschaftlichen Forschung sind heutzutage ohne Datenanalysen in Korpora nicht denkbar. Das bedeutet aber auch, dass die Erstellung von Korpora kein Selbstzweck sein soll, sondern, dass sie primär dienende Funktion hat. Der Beitrag will das Potenzial der korpuslinguistischen Analysen von argumentativen Konrektoren anhand konkreter Beispiele thematisieren und den Zusammenhang mit translatologischen Fragestellungen zeigen.
Anotace česky
Jazykovědný výzkum je v dnešní době nemyslitelný bez analýzy korpusových dat. To ale neznamení, že by korpus byl řešením sám o sobě, primárně mají tyto nástroje pomocnou funkci. Příspěvek tematizuje efektivitu těchto nástrojů při řešení textově lingvistických otázek, konkrétně argumentačních konektorů z pohledu překladatele.
Anotace anglicky
Numerous fields of linguistic research are now inconceivable without data analyzes in corpora. This also means that the creation of corpora is not meant to be an end in itself, but that it primarily has a serving function. The paper aims to discuss the potential of text-based corpus linguistic analyzes by means of authentic examples as well as to show the connection with translatological questions.
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 13:06