k 2017

The Barrier of Incomprehensibility

SMEJKALOVÁ, Terezie

Základní údaje

Originální název

The Barrier of Incomprehensibility

Název česky

The Barrier of Incomprehensibility

Vydání

12th Conference on Legal Translation Court Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics), 2017

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

50501 Law

Stát vydavatele

Polsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Právnická fakulta

Klíčová slova anglicky

legal language; legal performance; incomprehensibility; barrier; divide

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 4. 4. 2018 16:37, Mgr. Petra Georgala

Anotace

V originále

This paper was based on a text published as Legal Performance: Translating into Law and Subjectivity in Law (Tilburg Law Review, 2017). Legal language seems to maintain a level of incomprehensibility that creates a barrier beyond which something is happening: a dispute is resolved, a matter of guilt is ascertained, or a life is taken. This paper tackles the trial (in the sense of any type legal proceeding before a judge) as a performance of justice, one taht, not unlike a magical ritual or ritual theatre, happens beyond certain kind of barrier and is fully accessible only to those fully consecrated. It is argued that legal language may be understood as sucha barrier and the role and status of those who do not master it (do not understand law and its concepts) are comparable to those of an audience in a performance. Consequently, this paper will show how understanding the role of this barrier in a performance may help us explore the accessibility of law to the layperson and her subjectivity within law.