c 2018

Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3.

KREJČOVÁ, Elena and Nadezhda STALYANOVA

Basic information

Original name

Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3.

Name in Czech

Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3.

Name (in English)

Bulgarian Texts for Translation Seminar. Part 3

Authors

KREJČOVÁ, Elena and Nadezhda STALYANOVA

Edition

1., elektronické vyd. Brno, 177 pp. 2018

Publisher

Masarykova univerzita

Other information

Language

Bulgarian

Type of outcome

Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)

Field of Study

50300 5.3 Education

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

electronic version available online

References:

ISBN

978-80-210-8940-2

Tags

Změněno: 17/5/2018 10:26, Mgr. Radka Vyskočilová

Abstract

CZ EN

In Czech

Příručka pro pokročilé studenty bulharštiny bude sloužit na překladatelských seminářích magisterského studia. Obsahuje specializované texty z různých sfér, např. pojišťovnictví, finance, rodinné právo, technické popisy a návody, ekologie, média a politika, zemědělství. Po každém textu k překladu jsou uvedena cvičení, ve kterých se procvičují např. správné fráze a konstrukce z příslušného kontextu, předložkové vazby aj. Cílem je automatizace jazykových prostředků, což je velmi užitečné pro povolání budoucích překladatelů a tlumočníků.

In English

The publication Bulgarian text for Translation Seminar part 3 is mainly for students, studying Bulgarian as a foreign language on Masaryk university at masters degree. It contains texts from different spheres – insurance, finance, family law, sports, home appliances, ecolog, culture, media, agriculture, etc. Each text ends with exercises to use certain phrases in an appropriate context, ie. the authors pay attention to learning the phrases and constructions needed in the practice of future translators.