WEISSAR, Tomáš. Decessit mater aneb Zemřela matka. In Přednáška pro veřejnost, Knihovna Jiřího Mahena Žebětín, 11. 3. 2019. Brno: Knihovna Jiřího Mahena, 2019.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Decessit mater aneb Zemřela matka
Název anglicky Decessit mater or The mother died
Autoři WEISSAR, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Brno, Přednáška pro veřejnost, Knihovna Jiřího Mahena Žebětín, 11. 3. 2019, 2019.
Nakladatel Knihovna Jiřího Mahena
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Popularizační texty a aktivity
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/19:00109287
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Kytice; Erben; Fasciculus florum; Šprincl
Klíčová slova anglicky The Bouquet; Erben; Fasciculus florum; Šprincl
Štítky rivok
Změnil Změnila: doc. Mgr. Katarina Petrovićová, Ph.D., učo 10362. Změněno: 29. 2. 2020 08:48.
Anotace
Ve veřejné popularizační přednášce byla představena osobnost Jana Šprincla a jeho překladatelské dílo, dále též specifika jeho latinského překladu Kytice a problematika latinského překladu české poezie v širším kontextu.
Anotace anglicky
In the public lecture, Jan Šprincl was introduced, especially his translation of the Czech classical piece Kytice (The Bouquet). In addition some issues concerning Latin translations of Czech poetry were discussed.
Návaznosti
MUNI/A/1269/2018, interní kód MUNázev: Výzkum starověkých jazyků mediteránního prostoru, jejich písemnictví a příslušných kultur, včetně jejich recepce – 2019 (Akronym: Staré jazyky a kultury)
Investor: Masarykova univerzita, Výzkum starověkých jazyků mediteránního prostoru, jejich písemnictví a příslušných kultur, včetně jejich recepce – 2019, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 30. 5. 2024 08:41