2019
Kouzlo a umění překladu. Cvičebnice
KREJČOVÁ, Elena a Nadezhda STALYANOVAZákladní údaje
Originální název
Kouzlo a umění překladu. Cvičebnice
Název česky
Kouzlo a umění překladu. Cvičebnice
Název anglicky
The magic and the art of translation. Exercise book
Autoři
KREJČOVÁ, Elena a Nadezhda STALYANOVA
Vydání
1., elektronické vyd. Brno, 44 s. 2019
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
bulharština
Typ výsledku
Učebnice
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ne
ISBN
978-80-210-9400-0
Klíčová slova česky
překladatelský seminář; bulharština; cvičebnice
Klíčová slova anglicky
translation seminar; Bulgarian language; Exercise book
Štítky
Změněno: 31. 10. 2019 15:40, Mgr. Radka Vyskočilová
V originále
Tato cvičebnice navazuje na příručku Kouzlo a umění překladu a je zamýšlená pro použití při paralelní práci sní.Jednotlivé kapitoly cvičebnice zrcadlí strukturu příručky Kouzlo a umění překladu, pro usnadnění práce uživatelům nese každá kapitola cvičebnice název Cvičení k... a v názvu se uvádí text, se kterým se pracuje a z něhož cvičení v cvičebnici vychází. Autorky doporučují souběžnou práci s oběma publikacemi, ale je samozřejmě možné používat cvičebnici i zvlášť, při dalších aktivitách v rámci výuky za aktivní účasti a pomoci vyučujícího, bez použití výchozího textu ke cvičením.
Česky
Tato cvičebnice navazuje na příručku Kouzlo a umění překladu a je zamýšlená pro použití při paralelní práci sní.Jednotlivé kapitoly cvičebnice zrcadlí strukturu příručky Kouzlo a umění překladu, pro usnadnění práce uživatelům nese každá kapitola cvičebnice název Cvičení k... a v názvu se uvádí text, se kterým se pracuje a z něhož cvičení v cvičebnici vychází. Autorky doporučují souběžnou práci s oběma publikacemi, ale je samozřejmě možné používat cvičebnici i zvlášť, při dalších aktivitách v rámci výuky za aktivní účasti a pomoci vyučujícího, bez použití výchozího textu ke cvičením.