SRBA, Ondřej a Michal SCHWARZ. Teüken sedübtü aman ulamjilal-un üliger kiged orun nutuG-un teüke-yin öber-ün oyilaGalta. In Sarangerel; ČoGtu. MongGol jang üile soyul sudulul / Menggu minsu wenhua yanjiu [Studies of Mongolian cultural customs and rites]. 1. vyd. Beijing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a / Minzu chubanshe / The Ethnic Publishing House, 2019, s. 423-440. mimo ediční řady. ISBN 978-7-105-15753-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Teüken sedübtü aman ulamjilal-un üliger kiged orun nutuG-un teüke-yin öber-ün oyilaGalta
Název anglicky Narratives from the historical oral tradition and the self-understanding of a local history
Autoři SRBA, Ondřej (203 Česká republika, garant, domácí) a Michal SCHWARZ (203 Česká republika, domácí).
Vydání 1. vyd. Beijing, MongGol jang üile soyul sudulul / Menggu minsu wenhua yanjiu [Studies of Mongolian cultural customs and rites], od s. 423-440, 18 s. mimo ediční řady, 2019.
Nakladatel Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a / Minzu chubanshe / The Ethnic Publishing House
Další údaje
Originální jazyk mongolština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 60101 History
Stát vydavatele Čína
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/19:00107968
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-7-105-15753-2
Klíčová slova česky orální tradice; orální historie; lokální historie; Mongolsko; Altajští Urianchajci
Klíčová slova anglicky oral tradition; oral history; local history; Mongolia; Altai Uriankhai
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Ondřej Srba, Ph.D., učo 403132. Změněno: 18. 2. 2020 16:33.
Anotace
Minü bey-e 2010 on-ača ekileged mongGol ulus-un qobdu. bayan-ölügei ayimaG-un mongGol kele-tei altai uriyangqaičud-un dumda jil bolGan kedün sar-a-yin quGučaG-a-bar aman teüke. teüke-yin aman ulamjilal sudulqu keger-e-yin sinjilege kideg yum: 2013 on. 2015 on-du basa sinjiyang-du orusin saGuju bayiG-a altai uriyangqaičud-un dumda sudulG-a kibe: minü sudulGan-u Goul jorilta bol altai uriyangqaičud-un jišiyen-deger-e mongGol-un ködege nutuG-un teüke-yin aman ulamjilal-un aGulG-a. dotuGadu bütüče. udq-a sanaG-a kiged udq-a jüi-yi tayilburilan todurqayilaqu-du orusina:
Anotace anglicky
Since 2010, we have done field research among Altai Uriankhai ethnic group in Khovd and Bayan-Ölgii aimags, Mongolia, lasting several months every year, recording historical oral tradition. In 2013 and 2015, we made field work among Altai Uriankhais living in Xinjiang. Main purpose of our research is to describe contents of the local oral tradition in the Mongolian countryside, its internal structure, its meaning and functional implications for the community. This paper exemplifies our approach by a comparison of one shared oral narrative of the Altai Uriankhai group demonstrating the emic understanding of correlations between the sacred countryside and course of events in the local human society.
Návaznosti
GA19-07619S, projekt VaVNázev: Mongolské rituální rukopisy v české sbírce: jejich edice, historie a středoasijské kořeny
Investor: Grantová agentura ČR, Mongolské rituální rukopisy v české sbírce - jejich edice, historie a středoasijské kořeny
VytisknoutZobrazeno: 19. 9. 2024 00:15