2019
Ludwig Winder als Österreicher und Tschechoslowake - Ludwig Winder jako Rakušan a Čechoslovák
BUDŇÁK, JanZákladní údaje
Originální název
Ludwig Winder als Österreicher und Tschechoslowake - Ludwig Winder jako Rakušan a Čechoslovák
Název anglicky
Ludwig Winder as an Austrian and a Czechoslovak
Autoři
Vydání
2019
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Uspořádání konference
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/19:00112314
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Ludwig Winder; pražská německá literatura; československá literatura; esejistika
Klíčová slova anglicky
Ludwig Winder; German literature from Prague; Czechoslovak literature; essayism
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 23. 3. 2020 15:06, Mgr. Monika Kellnerová
V originále
Das Ziel der Konferenz war zu untersuchen, inwieweit das journalistische und das Romanwerk Ludwig Winders nicht nur im Prager deutschen bzw. im jüdischen Kontext betrachtet werden kann, sondern auch im kulturell-arealen Kontext Österreichs (vor 1918) und der Tschechoslowakei (nach 1918) aufgeht. In der Forschungstradition wurden diese Dimensionen von Winders Texten weitgehend vernachlässigt. Aufgrund von seinem mährisch-böhmischen Ursprung und Wohnsitz war Winder vielen Darstellungen der österreichischen Literaturgeschichte fremd, weger der deutschen Sprache seiner Werke wiederum der tschechoslowakischen. Den Beiträgen, die bei der Konferenz präsentiert wurden, lässt sich alllerdings überzeugend entnehmen, dass sowohl die journalistischen Texte Winders (vor und nach 1918) als auch seine Romanwerke (z.B. Die nachgeholten Freuden, Der Thronfolger, Der Kammerdiener u. a.) mit Gewinn als österreichisch oder/und tschechoslowakisch zu lesen sind.
Anglicky
The aim of the conference was to investigate to what extent the journalistic and novel works by Ludwig Winder can be viewed not only in the Prague German or Jewish context, but also in the cultural/areal context of Austria (before 1918) and Czechoslovakia (after 1918). In the research on Winder sofar, these dimensions have been largely neglected. Because of his Moravian-Bohemian origin and place of residence, Winder was alien to many depictions of Austrian literary history, and because of the German language of his works, alien to the Czechoslovak literary history. The papers presented at the conference, however, convincingly show that both the journalistic texts by Winder (before and after 1918) and his novel works open up in an innovative way when read as Austrian or/and Czechoslovak.
Návaznosti
| ROZV/23/FF/PHDG/2019, interní kód MU |
|