D 2020

Ausgewählte Wörter, ihre Variationen und ihr Platz im Unterricht für tschechische Muttersprachler sowie im Unterricht Tschechisch als Fremdsprache

SVOBODOVÁ, Hana a Květoslava KLÍMOVÁ

Základní údaje

Originální název

Ausgewählte Wörter, ihre Variationen und ihr Platz im Unterricht für tschechische Muttersprachler sowie im Unterricht Tschechisch als Fremdsprache

Název česky

Vyjmenovaná slova, jejich obměny a místo v učivu češtiny pro žáky s odlišným mateřským jazykem

Název anglicky

Known words, their variations and a use in the Czech language for pupils with a different mother language

Autoři

SVOBODOVÁ, Hana ORCID a Květoslava KLÍMOVÁ

Vydání

Hamburg, Junge Slavistik im Dialog IX, od s. 273-297, 25 s. 2020

Nakladatel

Verlag Dr. Kováč

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60202 Specific languages

Stát vydavatele

Německo

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/20:00115887

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-3-339-11576-8

Klíčová slova česky

vyjmenovaná slova; čeština pro cizince; čeština; rodilý mluvčí; učebnice českého jazyka; žáci s odlišným mateřským jazykem; návrhy na úpravy

Klíčová slova anglicky

Known words; Czech for foreigners; Czech; native speaker; Czech language textbooks; pupils with a different mother language; suggestions for mofifications

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 8. 3. 2021 18:52, Dana Nesnídalová

Anotace

V originále

The ranks of the listed words and their variations from the 1950s to the present are part of this paper. We are focusing on the comparison of the series of Czech language textbooks for the primary school: we notice their different presentation in textbooks of individual publishers or individual school years, the difference in the number and their timeliness. Attention is also paid to their place in the teaching of Czech language among pupils with a different mother language. Part of the paper consist of the interpretation of the results of a probe made in a group of intermediate and more advanced students, which revealed the uncertainty of using the less frequent listed words. The survey confirms the need to pay attention to this topic in the teaching of Czech for all groups of pupils, both with Czech as a mother language and with Czech as a second / foreign language.

Česky

V příspěvku je věnována pozornost řadám vyjmenovaných slov a jejich obměnám, a to od padesátých let do současnosti. Zaměřujeme se na komparaci řad uváděných v učebnicích českého jazyka pro 1. stupeň ZŠ: všímáme si jejich odlišného podání v učebnicích jednotlivých nakladatelství či jednotlivých ročníků, rozdílnosti v uvádění jejich počtu a jejich aktuálnosti. Pozornost věnujeme rovněž jejich místu v učivu českého jazyka u žáků s odlišným mateřským jazykem. Součástí příspěvku je interpretace výsledků sondy provedené ve skupině středně a více pokročilých studentů, která odhalila nejistotu při užívání méně frekventovaných vyjmenovaných slov. Průzkum potvrzuje nutnost věnovat pozornost tomuto tématu ve výuce češtiny všech skupin žáků, ať už s češtinou jako mateřským jazykem, tak češtinou jako druhým/cizím jazykem.

Anglicky

The ranks of the listed words and their variations from the 1950s to the present are part of this paper. We are focusing on the comparison of the series of Czech language textbooks for the primary school: we notice their different presentation in textbooks of individual publishers or individual school years, the difference in the number and their timeliness. Attention is also paid to their place in the teaching of Czech language among pupils with a different mother language. Part of the paper consist of the interpretation of the results of a probe made in a group of intermediate and more advanced students, which revealed the uncertainty of using the less frequent listed words. The survey confirms the need to pay attention to this topic in the teaching of Czech for all groups of pupils, both with Czech as a mother language and with Czech as a second / foreign language.