u 2020

Sto synčekov v Čínskom salóne na Kaštieli vo Svätom Antone.

OLIVOVÁ, Lucie

Základní údaje

Originální název

Sto synčekov v Čínskom salóne na Kaštieli vo Svätom Antone.

Název anglicky

The Hundred Sons from the Chinese Room at Sväty Anton Manor.

Autoři

Vydání

1. vyd. Svätý Anton, 8 s. 2020

Nakladatel

Múzeum vo Svätom Antone

Další údaje

Jazyk

slovenština

Typ výsledku

Účelové publikace

Obor

60401 Arts, Art history

Stát vydavatele

Slovensko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/20:00116181

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-973113-2-2

Klíčová slova česky

zámek ve Sv. Antoně; 19. století; zámecké interiéry; čínské salony; čínská výšivka

Klíčová slova anglicky

Sv. Anton palace; 19th century; interior decorations; Chinese cabinets; Chinese embroidery

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 11. 3. 2021 10:53, doc. Mgr. Jakub Drábik, Ph.D.

Anotace

V originále

Príspevok sa venuje výzdobe Čínskeho salónu, konkrétne hodvábnym tapetám, ktoré pokrývajú steny salónu a zároveň boli použité na čalúnenie sedacej súpravy. Pochádzajú z Číny, pravdepodobne ich priviezol Ferdinand Filip Coburg v roku 1873. Na sýto červenom podklade sú výšivky plochými stehmi, znázorňujúce deti (chlapcov) v záhrade, na bordúrach sú uplatnené podobné motívy. Vyobrazenie malých chlapcov má v čínskom umení pozitívny symbolický význam, a preto je veľmi obľúbené. Na podrobný výklad tejto symboliky sa príspevok ďalej zameriava. Uzatvára ho poznámka o móde tzv. Čínskych interiérov v 18. a 19. storočí.

Česky

Příspěvek se věnuje výzdobě Čínského salonu, konkrétně hedvábným tapetám, které pokrývají stěny salonu a zároveň byly použity k čalounění sedací soupravy. Pocházejí z Číny, pravděpodobně je přivezl Ferdinand Filip Coburg v roce 1873. Na sytě červeném podkladě jsou výšivky plochými stehy, znázorňující děti (chlapce) v zahradě, na bordurách jsou uplatněny obdobné motivy. Vyobrazení malých chlapců má v čínském umění pozitivní symbolický význam, a proto je velmi oblíbené. Na podrobný výklad této symboliky se příspěvek dále zaměřuje. Uzavírá ho poznámka k módě tzv. čínských interiérů v 18. a 19. století.

Anglicky

The article deals with the decoration of the Chinese salon, specifically the silk wallpaper that covers the walls of the salon and was also used to upholstery the sofa. They come from China, probably brought by Ferdinand Filip Coburg in 1873. The embroidery on the deep red background is flat stitches depicting children (boys) in the garden, similar motifs are applied to the borders. The depiction of little boys has a positive symbolic meaning in Chinese art and is therefore very popular. The paper further focuses on a detailed interpretation of this symbolism. It concludes with a note on the fashion of so-called Chinese interiors in the 18th and 19th centuries.