C 2020

Některá specifika výuky bulharštiny pro Čechy (s důrazem na grafiku a pravopis)

KREJČOVÁ, Elena

Basic information

Original name

Některá specifika výuky bulharštiny pro Čechy (s důrazem na grafiku a pravopis)

Name (in English)

Some specifics of teaching Bulgarian for Czechs (with emphasis on graphics and spelling)

Authors

KREJČOVÁ, Elena (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

1. vyd. Ostrava, Area Slavica 3 (Jazyk na hranici - hranice v jazyku), p. 63-69, 7 pp. Area Slavica 3, 2020

Publisher

Ostravská univerzita

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/00216224:14210/20:00117633

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-7599-180-5

Keywords (in Czech)

jazykové kontakty; mezijazyková interference; grafika; pravopis

Keywords in English

language contacts; interlingual interference; graphics; spelling

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 18/3/2021 12:41, Mgr. Igor Hlaváč

Abstract

V originále

Text přibližuje problematiku vzájemných vlivů, mezijazykového transferu a interference v procesu výuky příbuzného (slovanského) jazyka. Tyto jazykové procesy jsou sledovány na materiálu jak v počáteční fázi studia jazyka, tak i v těch pokročilejších. Text se zaměřuje na mezijazykové vlivy mezi češtinou a bulharštinou s hlediska bilingvismu a lingvodidaktiky. Text se zaměřuje hlavně na chyby v oblasti grafiky a pravopisu.

In English

The text discusses the issues of mutual influences, inter-language transfer and interference in the process of teaching a related (Slavic) language. These language processes are observed on the material both in the initial phase of language learning and in the more advanced ones. The text focuses on the inter-lingual influences between Czech and Bulgarian in terms of bilingualism and linguicidactics. The text focuses mainly on errors in graphics and spelling.