2021
Populjarnaja kritika perevoda v Čechii
AGAPOVA, AnnaZákladní údaje
Originální název
Populjarnaja kritika perevoda v Čechii
Název anglicky
Popular Translation Criticism in the Czech Republic
Autoři
Vydání
Kruglyj stol ""Ruki otorvať": čitateľskaja i professionaľnaja kritika chudožestvennogo perevoda", 20. 2. 2021, Moskva, Ruská federace, 2021
Další údaje
Jazyk
ruština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Rusko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
kritika překladu; umělecký překlad; literární časopisy; překladatelské ceny
Klíčová slova anglicky
translation criticism; literary translation; literary magazines; translation prizes
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 19. 1. 2022 12:35, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
V doklade korotko govoritsja o tom, kak razvivalas' žurnaľnaja kritika perevoda v Čechii i Čechoslovakii vo vtoroj polovine 20 veka. Osnovnoje vnimanije udeljajetsja razvitiju populjarnoj kritiki perevoda v Čechii za poslednije pjatnadcať let, s 2005 po 2020 god. Reč idjot ob osnovnych polščadkach, na kotorych prisutstvujet populjarnaja kritika perevoda, o problemach, s kotorymi eti ploščadki stalkivajutsja, i o tom, kto imenno zanimajetsja kritikoj chudožestvennogo perevoda v Čechii v nastojaščeje vremja.
Anglicky
The paper briefly describes how journal criticism of translation developed in Czechoslovakia and Czech Republic in the second half of the 20th century. Further, the focus is laid on the development of popular translation criticism in the last 15 years, from 2005 to 2020. The paper deals with the main venues for popular translation criticism, the challenges these venues face, and who exactly is involved in translation criticism in the Czech Republic at present.
Návaznosti
| MUNI/A/1331/2020, interní kód MU |
|