2020
Slovosled pronominálního enklitika mi závislého na verbu finitu v Bibli benátské
KOSEK, Pavel, Radek ČECH a Olga NAVRÁTILOVÁZákladní údaje
Originální název
Slovosled pronominálního enklitika mi závislého na verbu finitu v Bibli benátské
Název anglicky
The Word Order of a Pronominal Enclitic mi Dependent on a Finite Verb in the Venetian Bible
Autoři
KOSEK, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí), Radek ČECH (203 Česká republika) a Olga NAVRÁTILOVÁ (203 Česká republika, domácí)
Vydání
Wroclaw, Wyraz i zdanie w językach słowiańskich. Monografia II, od s. 11-28, 18 s. 2020
Nakladatel
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Polsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/20:00118977
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-83-7977-554-5
Klíčová slova česky
enklitikon; clitic third; historický vývoj češtiny; Bible benátská; kvantitativní lingvistika
Klíčová slova anglicky
enclitic; clitic third; historical development of Czech; Venetian Kralice Bible; quantitative linguistics
Štítky
Změněno: 25. 3. 2022 09:29, Mgr. et Mgr. Lucie Racyn
V originále
Příspěvek se zabývá slovosledem českého zájmena 1. os. sg mi závislého na verbu finitu, a to v Bibli benátské (1506). Materiálová základna byla zúžena na čtyři knihy Starého zákona a čtyři knihy Nového zákona: Genesis, Jób, Sírachovec, Izajáš, Matoušovo a Lukášovo evangelium, Skutky apoštolské, Zjevení svatého Jana. Studie analyzuje distribuci slovosledných pozic enklitického mi, zejména s ohledem na konkurenci a. postiniciální pozice, b. kontaktní pozice, c. mediální izolované pozice. Studie ke koncipována diachronně, a tak jsou poměry zjištěné v Bibli benátské porovnány se situací ve starším a mladším českém biblickém překladu: Bibli olomoucké (1417) a Bibli kralické (1579–1594). Kromě toho se studie věnuje otázce vlivu délky iniciální fráze na distribuci postiniciální a nepostiniciální pozice enklitického mi, a to na základě použití metod kvantitativní lingvistiky.
Anglicky
The paper deals with the word order of the Czech 1. Ps Sg pronominal dative enclitic mi ‘to me’ dependent on a finite verb; the source is the Bible benátská (1506), concretely four books of the Old Testament and four books of the New Testament: Genesis, Job, Sirach, Isaiah, Matthew, Luke, of the Apostles, Revelation of St. John. The study focuses on the distribution of word order positions of the enclitic mi, in particular we look at the a. Post-initial position, b. Contact position, c. Medial isolated position. We analyze this phenomenon from diachronic perspective, therefore, we compare the position of the enclitic in the Venetian Bible with the previous and subsequent Bibles, Olomoucká bible (1417) and Kralická bible (1579–1594), respectively. In addition, the influence of the length of the initial phrase on the distribution of post-initial and non-post-initial positions of the enclitic mi is analysed quantitatively.
Návaznosti
GA17-02545S, projekt VaV |
|