J 2021

Vosprijatije diskursa chudožestvennych proizvedenij v slovackom vuze

DOHNAL, Josef a Andrea GROMINOVÁ

Základní údaje

Originální název

Vosprijatije diskursa chudožestvennych proizvedenij v slovackom vuze

Název česky

Percepce diskursu děl umělecké literatury na slovenských vysokých školách

Název anglicky

The Perception of Literary Discourse by Slovak Students

Autoři

DOHNAL, Josef (203 Česká republika, garant, domácí) a Andrea GROMINOVÁ (703 Slovensko)

Vydání

Professional Discourse & Communication, Moskva, MGIMO, 2021, 2687-0126

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Rusko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/21:00121818

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

diskurs; umělecká literatura; kód; dekódování; ruština jako cizí jazyk

Klíčová slova anglicky

discourse; fiction; code; decoding; Russian as a foreign language

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 7. 4. 2022 08:33, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Anotace

V originále

Osnovyvajas’ na opyte analiza i interpretacii russkich chudožestvennych proizvedenij v slovackom vuze, avtory predprinimajut popytku opredelit’ složnosti, voznikajuščije v processe obučenija russkoj literature, kul’ture i russkomu jazyku. V sta­t’je udeljajetsja vnimanije diskursivnym faktoram izučenija proizvedenij chudožestvennoj literatury s oporoj na teoretičeskije osnovy veduščich issledovanij diskursa. V pervuju očered’ avtory sosredotočivajutsja na pjati kodach, vydelennych odnim iz predstavitelej strukturalizma i poststrukturalizma, francuzskim filosofom, literaturovedom, èste­tikom i semiotikom – R. Bartom. Rasšifrovka otdel’nych kodov literaturnych proizvede­nij možet motivirovat’ studentov-rusistov k samostojatel’nomu čteniju, čto razvivajet ich kritičeskoje myšlenije, rasširjajet krugozor znanij, a takže sposobstvujet ich profes­sional’nomu i ličnostnomu rostu. Na zanjatijach po interpretacii tekstov chudožestvennoj literatury v ramkach obučenija russkomu jazyku kak inostrannomu dovol’no často vstreča­jutsja različnyje trudnosti, v častnosti s rasšifrovkoj nazvannych kodov. Cel’ nastojaščej stat’ji – prokommentirovat’ èti složnosti, osvetit’ faktory, svjazannyje s tolkovanijem èlementov diskursa chudožestvennych proizvedenij, a takže predložit’ nekotoryje puti rešenija dlja ich ustranenija prepodavateljami u slovackich studentov, izučajuščich russkij jazyk kak inostrannyj. Stat’ja možet stat’ stimulom dlja posledujuščich nabljudenij v dan­noj oblasti, posposobstvovat’ povyšeniju èffektivnosti obučenija russkoj literature XVIII – XXI vv. v slovackich vuzach.

Česky

Na základě zkušeností s analýzou a interpretací ruských uměleckých děl na slovenské univerzitě se autoři snaží identifikovat obtíže, které vznikají při výuce ruské literatury, kultury a ruského jazyka. Pozornost je věnována zejména diskurzivním faktorům studia beletristických děl založených na teoretických základech předních teorií diskurzu. Autoři se zaměřují především na pět kódů, které vyzdvihl jeden ze zástupců strukturalismu a poststrukturalismu, francouzský filozof, literární vědec, Estonec a sémiotik R. Barthes. Rozluštění samostatných kódů literární produkce může motivovat studenty rusistiky k samopstatnému čtení, což rozvíjí jejich kritické myšlení, rozšiřuje obzory znalostí a také podporuje jejich profesní i osobní růst. V hodinách interpretace literárních textů v rámci výuky ruštiny jako cizího jazyka se často vyskytují různé obtíže zejména s výkladem těchto kódů. Účelem tohoto článku je vyjádřit se k těmto obtížím, poukázat na faktory spojené s výkladem prvků diskurzu uměleckých děl a navrhnout některá řešení pro jejich odstranění u slovenských studentů studujících ruštinu jako cizí jazyk. Článek se může stát podnětem pro další pozorování v dané oblasti, může přispět ke zlepšení efektivity výuky ruské literatury 18.–21. století na slovenských univerzitách.

Návaznosti

MUNI/A/1331/2020, interní kód MU
Název: Mezislovanské kulturní a literární vazby
Investor: Masarykova univerzita, Mezislovanské kulturní a literární vazby