2021
Rakousko-uherské vyrovnání a několik českých kulturních reakcí
POSPÍŠIL, IvoZákladní údaje
Originální název
Rakousko-uherské vyrovnání a několik českých kulturních reakcí
Autoři
Vydání
Proudy, 2021
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Popularizační texty a aktivity
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Rakousko-Uhersko; dějiny; K. J. Erben; F. Vymazal
Změněno: 19. 1. 2022 14:37, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
Anotace
Anglicky
The author analyzes the two Czech direct or indirect cultural reactions to the Austro-Hungarian compromise of 1867 connected with the Czech playing with the Russian or Slavonic card. On the one hand, there are the translations of K. J. Erben from the old literature of East Slavs (Old Russian literature) one of which became the indirect part of the Czech „pilgrimage“ to Russia in 1867, on the other, there is an anthology of Slavonic poetry edited by the Brno typesetter and polyhistor František Vymazal. The continuation is represented by the history of Russian literature by A. A. Vrzal (A. G. Stin) and the Russian circles going back to the beginning of the 20th century. The author connects these thematic spheres with the conception of Central Europe and, generally speaking, with the polity (constitutional system) in general.