KREJČOVÁ, Elena. Překlad a jeho specifické výzvy. In Přednáška pro studenty katedry slavistiky UK v Bratislavě, 8. 11. 2021. 2021.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Překlad a jeho specifické výzvy
Název česky Překlad a jeho specifické výzvy
Název anglicky Translation and its specific challenges
Autoři KREJČOVÁ, Elena.
Vydání Přednáška pro studenty katedry slavistiky UK v Bratislavě, 8. 11. 2021, 2021.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL URL
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky překlad; specializovaný překlad; specifika tlumočnické profese
Klíčová slova anglicky translation; specialized translation; specifics of the profession of the interpreter
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 2. 2. 2022 08:39.
Anotace
Přednáška představuje překlad jako mezikulturní fenomén a překladatele a tlumočníka nejen jako interpretátora významu, ale i jako multikulturního mediátora.
Anotace anglicky
The lecture presents translation as an intercultural phenomenon and a translator and interpreter not only as an interpreter of meaning, but also as a multicultural mediator.
Návaznosti
MUNI/A/1348/2020, interní kód MUNázev: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích
VytisknoutZobrazeno: 5. 5. 2024 11:50