k 2022

Oi metafrastikes proseggiseis tis ellinikis kai tsechikis logotechnias stis aparches tou 20ou aiona

BOČKOVÁ LOUDOVÁ, Kateřina

Základní údaje

Originální název

Oi metafrastikes proseggiseis tis ellinikis kai tsechikis logotechnias stis aparches tou 20ou aiona

Název anglicky

Approximation between Modern Greek and Czech literature in translation at the beginning of the 20th century

Vydání

VI Congreso de Neohelenistas de la Península Ibérica y de América Latina (Barcelona, 5-7 Octobre), 2022

Další údaje

Jazyk

nová řečtina

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60202 Specific languages

Stát vydavatele

Španělsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

Modern Greek; Czech; translation; 20th century, Charikleia Karmitsi; Svatopluk Čech

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 17. 10. 2022 14:44, Mgr. Bc. Kateřina Bočková Loudová, Ph.D.

Anotace

V originále

H eisigisi ascholithike me metafrastikes drastiriotites apo kai pros ta nea ellinika oi opoies pragmatopoiountan anamesa stous dyo laous stis aparches tou 20ou aiona. Sto tsechiko edafos paratiroume ekeini tin epochi ena afxanomeno endiaferon gia politistikes epafes me to neosystato elliniko kratos kai tis protes prospatheies na metafrazetai ochi mono i elliniki logotechnia sta tsechika, alla kai i tsechiki logotechnia sta nea ellinika.

Anglicky

The paper dealt with translation activities from and to Modern Greek which were carried out between the two peoples at the beginning of the 20th century. On Czech soil at that time we observe a growing interest in cultural contacts with the newly established Greek state and the first attempts to translate not only Greek literature into Czech, but also Czech literature into Greek.