BOČKOVÁ LOUDOVÁ, Kateřina. Oi metafrastikes proseggiseis tis ellinikis kai tsechikis logotechnias stis aparches tou 20ou aiona. In VI Congreso de Neohelenistas de la Península Ibérica y de América Latina (Barcelona, 5-7 Octobre). 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Oi metafrastikes proseggiseis tis ellinikis kai tsechikis logotechnias stis aparches tou 20ou aiona
Název anglicky Approximation between Modern Greek and Czech literature in translation at the beginning of the 20th century
Autoři BOČKOVÁ LOUDOVÁ, Kateřina.
Vydání VI Congreso de Neohelenistas de la Península Ibérica y de América Latina (Barcelona, 5-7 Octobre), 2022.
Další údaje
Originální jazyk nová řečtina
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60202 Specific languages
Stát vydavatele Španělsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky Modern Greek; Czech; translation; 20th century, Charikleia Karmitsi; Svatopluk Čech
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: Mgr. Bc. Kateřina Bočková Loudová, Ph.D., učo 14010. Změněno: 17. 10. 2022 14:44.
Anotace
H eisigisi ascholithike me metafrastikes drastiriotites apo kai pros ta nea ellinika oi opoies pragmatopoiountan anamesa stous dyo laous stis aparches tou 20ou aiona. Sto tsechiko edafos paratiroume ekeini tin epochi ena afxanomeno endiaferon gia politistikes epafes me to neosystato elliniko kratos kai tis protes prospatheies na metafrazetai ochi mono i elliniki logotechnia sta tsechika, alla kai i tsechiki logotechnia sta nea ellinika.
Anotace anglicky
The paper dealt with translation activities from and to Modern Greek which were carried out between the two peoples at the beginning of the 20th century. On Czech soil at that time we observe a growing interest in cultural contacts with the newly established Greek state and the first attempts to translate not only Greek literature into Czech, but also Czech literature into Greek.
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 14:40