BUCHTOVÁ, Renáta. Anna ze/zo Zeleného domu. O przekładach powieści Lucy Maud Montgomery na język czeski i słowacki oraz ich roli w kształtowaniu czeskiej i słowackiej recepcji powieści. In Konferencja naukowa „110 lat Anne of Green Gables Lucy Maud Montgomery w Polsce. Recepcja, przekłady, nowe odczytania i perspektywy badawcze“, UAM Poznań (28. 9. 2022, Poznaň, Polsko). 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Anna ze/zo Zeleného domu. O przekładach powieści Lucy Maud Montgomery na język czeski i słowacki oraz ich roli w kształtowaniu czeskiej i słowackiej recepcji powieści
Autoři BUCHTOVÁ, Renáta.
Vydání Konferencja naukowa „110 lat Anne of Green Gables Lucy Maud Montgomery w Polsce. Recepcja, przekłady, nowe odczytania i perspektywy badawcze“, UAM Poznań (28. 9. 2022, Poznaň, Polsko), 2022.
Další údaje
Originální jazyk polština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Polsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 1. 2. 2023 18:14.
Anotace česky
Účast na překladatelské konferenci UAM v Poznani - přednáška, diskuzní panely
Návaznosti
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUNázev: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru
VytisknoutZobrazeno: 26. 4. 2024 14:02