ŠPÁNKOVÁ, Silvie. Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou.
Autoři ŠPÁNKOVÁ, Silvie.
Vydání 2022.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Popularizační texty a aktivity
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky José Saramago, portugalská próza, překlad
Klíčová slova anglicky José Saramago, Portuguese fiction, translation
Štítky kontrola_RIV
Změnil Změnila: doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D., učo 8346. Změněno: 23. 1. 2023 23:04.
Anotace
Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou o tvorbě J. Saramaga v kontextu portugalské prózy na přelomu 20. a 21. století. V debatě se také probírala problematika překladu, výběru děl, překladu názvů. Ve středu pozornosti byly romány "Slepota" a "Putování jednoho slona".
Anotace anglicky
A discussion with translator Lada Weissová on the work of J. Saramago in the context of Portuguese prose at the turn of the 20th and 21st centuries. The debate also focused on the issues of translation, selection of works, translation of titles (especially in novels "Blindness" and "The Wanderings of an Elephant".
Návaznosti
MUNI/A/0982/2021, interní kód MUNázev: Proměny literárního pole v románských literaturách
Investor: Masarykova univerzita, Proměny literárního pole v románských literaturách
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 08:26