2023
¿Cómo pedir humildemente? La perífrasis dignari + infinitivo
MIKULOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
¿Cómo pedir humildemente? La perífrasis dignari + infinitivo
Název česky
Jak poníženě žádat? Perifráze dignari + infinitiv
Název anglicky
How to request humbly? The periphrasis dignari + infinitive
Autoři
Vydání
22nd International Colloquium on Latin Linguistics, June 19–23, 2023, 2023
Další údaje
Jazyk
španělština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
digneris; zdvořilost; pozdní latina; dignari
Klíčová slova anglicky
digneris; politeness; late Latin; dignari
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 30. 6. 2023 23:08, doc. Mgr. Jana Mikulová, Ph.D.
V originále
La presentación se enfocó en el origen y la evolución de la fórmula rogo (ut) digneris hasta el final del siglo V, como se puede deducir de las bases de datos Brepolis. En los textos de autores literarios, la fórmula aparece por primera vez en las cartas de Plinio dirigidas al emperador Trajano. Su forjamiento fue facilitado por la extensión del significado del verbo dignor que, combinado con el infinitivo, empezó a expresar “me considero digno de hacer algo, me digno a hacer algo”. Además, el verbo dignor parece haber sido apropiado por su afinidad al concepto de dignitas, importante en la cortesía latina. Entre los precursores de la fórmula, destacan tres ejemplos del imperativo dignare + infinitivo. La frecuencia de la fórmula comenzó a crecer no antes que en el siglo IV. Los autores tardíos utilizaban más verbos con el significado “pedir” que Plinio, quien se limitó a rogo. Empleaban la fórmula para pedir varias cosas (respuesta, oración, favores, etc.) y la reforzaban, a veces, con los tratos “honoríficos” como beatitudo tua “tu beatitud”. En el mismo siglo, creció también la frecuencia de dignare + infinitivo y el verbo dignari en general. Dependiendo del contexto, las construcciones con dignari pueden expresar impaciencia, urgencia, irritación, reproches y cosas similares y traspasar así el límite entre lo cortés y lo descortés.
Česky
Prezentace se zaměřila na vznik a vývoj formule rogo (ut) digneris do konce 5. století, jak lze odvodit z brepoliských databází. V textech literárních autorů se formule poprvé objevuje v Pliniových dopisech adresovaných císaři Trajánovi. Pro její vznik bylo důležité rozšíření významu slovesa dignor, které ve spojení s infinitivem začalo vyjadřovat "považuji se za hodného něco udělat, dovolím si něco udělat". Navíc se zdá, že sloveso dignor bylo vybráno pro svou blízkost s pojmem dignitas, která byla důležitá pro latinskou zdvořilost. Mezi předchůdci této formule stojí za zmínku tři příklady imperativu dignare + infinitiv. Četnost formule se začala zvyšovat nejdříve ve 4. století. Pozdně latinští autoři používali více sloves s významem "žádat" než Plinius, který se omezil na rogo. Formulí žádali o různé věci (odpověď, modlitbu, laskavost apod.) a někdy ji posilovali osloveními jako je beatitudo tua "tvá blaženost". Ve stejném století se také zvýšila frekvence dignare + infinitiv a slovesa dignari obecně. V závislosti na kontextu mohou konstrukce s dignari vyjadřovat netrpělivost, naléhavost, podráždění, výčitky apod. a překračovat tak hranici mezi zdvořilostí a nezdvořilostí.