J 2017

Die Geschichte der vergessenen Prager deutschen Schriftsteller in japanischer Übersetzung

KOUNTOUROYANIS, Konstantin

Základní údaje

Originální název

Die Geschichte der vergessenen Prager deutschen Schriftsteller in japanischer Übersetzung

Název česky

Historie zapomenutých německých spisovatelů z Prahy v japonském překladu.

Název anglicky

The history of forgotten German writers from Prague in Japanese translation.

Vydání

DaF-Szene Korea - Digitale Medien im DaF-Unterricht, Lektoren-Vereinigung Süd-Korea - FALK e.V. / Berlin, 2017, 1860-4463

Další údaje

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Klíčová slova česky

Jürgen Serke, Die verbrannten Dichter ("Spálení básníci", Böhmische Dörfer - Putování opuštěnou literární krajinou, Hiroshi Asano, překladatel, Tokyo University, germanistika v Japonsku, němčina v Japonsku.

Klíčová slova anglicky

Jürgen Serke, "Die verbrannten Dichter", Böhmische Dörfer, Hiroshi Asano, translator, Tokyo University, German Studies in Japan, German Language in Japan.
Změněno: 27. 8. 2023 09:56, Mgr. Konstantin Kountouroyanis

Anotace

V originále

Der Text berichtet von der Buchvorstellung der japanischen Übersetzung der "Verbrannten Dörfer" im Prager Literaturhaus deutschsprachiger Autoren. Das Buch wurde von Jürgen Serke (Autor) und Prof. Hiroshi Asano (Übersetzer) von der Universität Tokio präsentiert. Der Bericht geht auch der Frage nach dem Stellenwert der Germanistik im heutigen Japan nach. Welche Autor:Innen werden gelesen? Wie viele Studenten studieren überhaupt noch Germanistik in einem Land, in dem Englisch zusehends wichtiger wird?

Česky

Text zpravuje o představení knihy japonského překladu "Die verbrannten Dörfer" v Literárním domě německy mluvících autorů v Praze. Kniha byla představena Jürgenem Serkem (autorem) a prof. Hiroshim Asanem (překladatelem) z Univerzity v Tokiu. Zpráva také zmiňuje otázku významu germanistiky v současném Japonsku. Kteří autoři jsou čteni? Kolik studentů stále studuje germanistiku v zemi, kde se angličtina stále více stává důležitější?

Anglicky

The text reports on the book presentation of the Japanese translation of "Die verbrannten Dörfer" at the Prague Literature House of German-speaking Authors. The book was presented by Jürgen Serke (author) and Prof. Hiroshi Asano (translator) from the University of Tokyo. The report also addresses the question of the significance of German Studies in present-day Japan. Which authors are being read? How many students are still studying German Studies in a country where English is becoming increasingly important?