D 2023

Přednosti a omezení korpusové analýzy dvojjazyčného materiálu

ČERMÁKOVÁ, Aneta

Basic information

Original name

Přednosti a omezení korpusové analýzy dvojjazyčného materiálu

Name in Czech

Přednosti a omezení korpusové analýzy dvojjazyčného materiálu

Name (in English)

Advantages and limitations of corpus analysis of bilingual material

Authors

ČERMÁKOVÁ, Aneta (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, XV. studentská vědecká konference Katedry českého jazyka a literatury. 23. března 2023, p. 45-56, 12 pp. 2023

Publisher

Munipress

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

electronic version available online

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14410/23:00132728

Organization unit

Faculty of Education

ISBN

978-80-280-0436-1

Keywords (in Czech)

kontrastivní korpusová analýza, paralelní korpus, translatologie, překlad, čeština, ruština

Keywords in English

contrastive corpus analysis; parallel corpus; translatology; translation; Czech; Russian

Tags

Reviewed
Změněno: 29/1/2024 12:36, Mgr. Daniela Marcollová

Abstract

V originále

Příspěvek vychází z možností výzkumu na paralelních korpusech a soustředí se na problematiku korpusové analýzy dvojjazyčného materiálu spadající do oblasti kontrastivního studia jazyků. Nastiňuje dvě skupiny proměnných neboli faktorů ovlivňujících korpusovou analýzu na příkladu česko-ruského InterCorpu verze 15 a česko-ruského paralelního korpus NKRJa. Podrobněji se zabývá vybranými faktory a vyvozuje z nich přednosti a omezení dané analýzy.

In English

The paper is based on the possibilities of research on parallel corpora and focuses on the issue of corpus analysis of bilingual material belonging to the field of contrastive language study. It outlines two groups of variables or factors influencing corpus analysis on the example of the Czech-Russian InterCorp version 15 and the Czech-Russian parallel corpus NKRJa. It discusses the selected factors in more detail and draws from them the advantages and limitations of the given analysis.

Links

MUNI/A/1331/2022, interní kód MU
Name: Jazyková a literární komunikace VI.
Investor: Masaryk University, Language and Literary Communication VI.