DOLEŽALOVÁ, Pavla. Lire et traduire François Mauriac : moderniser les écrits? In Casseville, Caroline; Ragot, Jean-Claude. Revue Francois Mauriac. Paris, France: Honoré Champion éditeur, 2024, s. 161-168. ISBN 978-2-7453-6132-5.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Lire et traduire François Mauriac : moderniser les écrits?
Název česky Číst a překládat F. Mauriaca - modernizovat napsané?
Název anglicky Reading and translating F. Mauriac - texts to be modernized?
Autoři DOLEŽALOVÁ, Pavla (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Paris, France, Revue Francois Mauriac, od s. 161-168, 8 s. 2024.
Nakladatel Honoré Champion éditeur
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60204 General literature studies
Stát vydavatele Francie
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
WWW URL
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-2-7453-6132-5
Klíčová slova česky literární text; modernizace; jinakost; čtecí mřížka; sémantické pole; mimetická funkce; kognitivní funkce
Klíčová slova anglicky literary text; modernization; alterity; reading grid; semantic field; mimetic function; cognitive fonction
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: doc. PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D., učo 399. Změněno: 20. 3. 2024 10:04.
Anotace
Une modernisation étant un des approches qui ne se présentent pas que pour la lecture et la traduction des textes anciens, elle peut se faire valoir en tant qu une base hermenéutique meme pour la littérature du 20e siecle. Se basant sur de récents travaux théoriques francais on discute ce procédé a l aide de la grille de lecture traductologique sur le roman pastoral de meme que sur les textes mauriaciens.
Anotace česky
Modernizace je jeden z přístupů, který se nabízí nejen u čtení a překladu staré literatury, ale může se jako hermeneutické hledisko uplatnit i u textu z 20. století. Na základě nejnovějších francouzských teoretických prací se tento přístup s použitím překladatelské čtecí mřížky diskutuje u pastorálního románu i u mauriakovských textů.
Anotace anglicky
Modernization being an approach appropriate not only to reading and translating an ancien text, it can be applied, as a hermeneutic point of view, on a 20th century text. With recent theoretical French studies as a base, this approach is discusssed using the translators reading grid on pastoral novel as well as on texts by F. Mauriac.
Návaznosti
MUNI/A/1032/2016, interní kód MUNázev: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům. (Akronym: Vývojové tendence)
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům., DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 19. 7. 2024 04:29