2024
Legal profession terms in the light of subtitling: The Man Who Defended Gavrilo Princip
DUFKOVÁ, Kristýna a Barbora TOMEČKOVÁZákladní údaje
Originální název
Legal profession terms in the light of subtitling: The Man Who Defended Gavrilo Princip
Název česky
Terminologie právnických profesí ve světle titulků: Muž, který obhajoval Gavrilo Principa (český název: Gavrilo Princip - proces)
Autoři
DUFKOVÁ, Kristýna a Barbora TOMEČKOVÁ ORCID
Vydání
Kyiv, General and Specialist Translation / Interpretation: Theory, Methods, Practice: International Conference Papers, od s. 3-11, 9 s. 2024
Nakladatel
Національний авіаційний університет
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
50501 Law
Stát vydavatele
Ukrajina
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
elektronická verze "online"
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14220/24:00136101
Organizační jednotka
Právnická fakulta
ISBN
978-617-646-477-8
Klíčová slova česky
právní jazyk; titulkování; filmy; překlady; terminologie právních profesí
Klíčová slova anglicky
legal language; subtitling; films; translation; legal profession terms
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 2. 4. 2025 10:26, PhDr. Aleš Bičan, Ph.D.
V originále
The paper deals with terminology used in the film The Man Who Defended Gavrilo Princip (2014) by Srđan Koljević. According to the filmmakers, the film focuses on historical accuracy, trial documents, and participants’ recollections, particularly those of Rudolf Zistler, Princip’s defence counsel. We analyse the usage of legal terms in both the original Serbian language and the English and Czech subtitles. Our study aims to provide an in-depth description of the differences and nuances in the legal profession terms used throughout the film, contextualizing their meaning.
Česky
Článek se zabývá terminologií použitou ve filmu Muž, který obhajoval Gavrilo Principa (2014) režiséra Srđana Koljeviće. Podle tvůrců se film zaměřuje na historickou přesnost, dokumenty z procesu a vzpomínky účastníků, zejména Rudolfa Zistlera, Principova obhájce. Analyzujeme použití právních termínů jak v originálním srbském jazyce, tak v anglických a českých titulcích. Cílem naší studie je poskytnout důkladný popis rozdílů a nuancí v termínech právnických profesí používaných v celém filmu a kontextualizovat jejich význam.
Návaznosti
| MUNI/A/1552/2023, interní kód MU |
|