J 2024

Nova političeska frazeologija v bălgarskata publična reč

KREJČOVÁ, Elena a Nadežda STALJANOVA

Základní údaje

Originální název

Nova političeska frazeologija v bălgarskata publična reč

Název česky

Nová politická frazeologie v bulharském veřejném projevu

Název anglicky

New political phraseology in Bulgarian public speech

Autoři

KREJČOVÁ, Elena a Nadežda STALJANOVA

Vydání

Bulgarski Ezik I Literatura-Bulgarian Language And Literature, Bulharsko, Natsionalno izdatelstvo AZ BUKI, 2024, 0323-9519

Další údaje

Jazyk

bulharština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60202 Specific languages

Stát vydavatele

Bulharsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Impakt faktor

Impact factor: 0.000 v roce 2022

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Bulharský frazeologický fond; fráze; veřejný projev, aktualizace frazeologický fond

Klíčová slova anglicky

Bulgarian phraseological fund; phrasems; public speech, updating the phraseological fund

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 22. 7. 2024 15:07, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.

Anotace

V originále

V teksta se izsledvat văzmožnostite za aktualizacija na frazeologičnija fond na bălgarskija ezik v bălgarskija publičen diskurs i se razgležda vlijanieto na različnite vidove aktualizacii vărchu specifikata na funkcionirane na dadeni frazeologični edinici v publičnata reč. Najvidimi sa aktualizaciite, koito văveždat novi elementi v značenieto na originalnata ustojčiva frazeologična edinica, no v săštoto vreme zapazvat očevidnata vrăzka s neja. Frazeologičnite edinici, koito po princip se otličavat săs semantična nedelimost, ustojčivost na leksikalnija si săstav, neizmenna struktura, obraznost, emocionalnost i ekspresivnost, sa obekt na dinamični promeni, nastăpvašti v bălgarskija ezik prez poslednite godini. Nasočvame interesa si kăm ustojčivi izrazi, v čijto săstav kato projava na leksikalna dinamika se pojavjava nov komponent, kojto zamestva veče utvărden, ili se pojavjava dopălnitelen element v strukturata na frazeologizma, t.e. vnimanieto ni šte băde nasočeno glavno kăm t.nar. leksikalni aktualizacii na frazeologičnija fond. V teksta prosledjavame promjanata (strukturna i semantična) v redica frazeologični edinici v bălgarskija ezik, v koito se nabljudava navlizaneto na leksikalnija komponent kopejka. Ekscerpiranijat material e ot dva korpusa: CLASSLA-web.bg (bălgarski ueb) i korpusa na parlamentarnata reč ParlaMint corpus: https://www.clarin.si/ske/#concordance. Primerite, izvlečeni ot korpusite, sa podchodjašti za prosledjavane na interesuvaštite ni promeni văv frazeologičnija fond na săvremennija bălgarski ezik.

Česky

Tento text zkoumá možnosti aktualizace frazeologického fondu bulharského jazyka v bulharském veřejném diskurzu a zkoumá vliv různých typů aktualizací na specifika fungování daných frazeologických jednotek ve veřejném projevu. Nejviditelnější aktualizace jsou ty, které jasně vnášejí nové prvky do významu původní ustálené fráze, ale zároveň zachovávají zřejmou vazbu na původní jazykovou jednotku. Frazeologické jednotky, které se obecně vyznačují sémantickou nedělitelností, stálostí svého lexikálního složení, neměnnou strukturou, obrazností, emocionalitou a expresivitou, podléhají dynamickým změnám, ke kterým v bulharštině dochází v posledních letech. Svůj zájem směřujeme k ustáleným výrazům, v jejichž skladbě se objevuje nová složka jako projev lexikální dynamiky, která nahrazuje již ustálený, nebo se ve struktuře frazeologie objevuje prvek navíc, tzn. naše pozornost bude směřovat především k tzv. lexikálním aktualizacím frazeologického fondu. V textu sledujeme změnu (strukturní i sémantickou) v řadě frazeologických jednotek v bulharštině, v nichž je pozorován vstup lexikální složky kopeyka. Vyjmutý materiál je ze dvou korpusů – CLASSLA-web.bg (bulharský web) a korpusu parlamentního projevu ParlaMint korpus: https://www.clarin.si/ske/#concordance. Příklady extrahované z korpusů jsou relevantní pro sledování změn, které nás zajímají ve frazeologickém fondu moderní bulharštiny.

Návaznosti

MUNI/A/1479/2023, interní kód MU
Název: Identita, ekvivalence a jinakost v slovanských jazycích, literaturách a kulturách
Investor: Masarykova univerzita, Identita, ekvivalence a jinakost v slovanských jazycích, literaturách a kulturách