2024
Direct discourse marking in Jerome's works
MIKULOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
Direct discourse marking in Jerome's works
Název česky
Uvozování přímé řeči v Jeronýmově díle
Autoři
Vydání
Latin vulgaire – latin tardif XV, Munich, 2nd–6th September 2024, 2024
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Německo
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Vulgáta; Jeroným; přímá řeč; inquam; uvozování přímé řeči
Klíčová slova anglicky
Vulgate; Jerome; direct discourse; marker; inquam
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 3. 9. 2024 14:15, doc. Mgr. Jana Mikulová, Ph.D.
V originále
This paper delves into the contrast between direct discourse marking in the Vulgate and Jerome’s original works. It is built upon the initial comparison of a restricted sample of Jerome’s texts conducted by Mikulová (2022, 62, fig. 5). The primary emphasis is on verbs that convey the meaning of ‘to say’ since they are interchangeable and can reflect distinct approaches. For this purpose, two biblical books and a selection of Jerome’s texts are compared. The analysis reveals variations in preferences for individual markers.
Česky
Prezentace se zabývá rozdíly mezi uvozováním přímé řeči ve Vulgátě a v Jeronýmově díle. Navazuje na úvodní srovnání omezeného vzorku Jeronýmových textů, které provedla Mikulová (2022, 62, obr. 5). Hlavní důraz je kladen na slovesa vyjadřující význam 'říkat', neboť jsou zaměnitelná a mohou odrážet odlišné přístupy. Za tímto účelem jsou porovnávány dvě biblické knihy a výběr Jeronýmových textů. Analýza odhaluje rozdíly v preferencích jednotlivých uvozujících výrazů.
Návaznosti
| MUNI/A/1531/2023, interní kód MU |
|