2024
Testing Linguistic Mediation in Professional Contexts
CHOVANCOVÁ, Barbora a Radmila DOUPOVCOVÁZákladní údaje
Originální název
Testing Linguistic Mediation in Professional Contexts
Název česky
Testování Lingvistické mediace v rámci profesního kontextu (angličtina pro specifické účely)
Autoři
Vydání
Výuka ekonomického jazyka na vysokých školách Exploring Language for Specific Purposes in Business and Economics at Tertiary Level, 2024
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Centrum jazykového vzdělávání
Klíčová slova česky
lingvistická mediace; testování; právnická angličtina; ESP; LSP; rozhovory právníka s klientem; lawyer-client interviews; metodika výuky angličtiny; výuka angličtiny na vysokých školách; SERR
Klíčová slova anglicky
lingvistic mediation; testing and evaluation; legal English; lawyer-client interviews, legal skills; pedagogy; ESP; LSP; tertiary education; CEFR
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 10. 11. 2024 19:53, Mgr. Radmila Doupovcová
V originále
Regardless of the LSP field, the future professional needs of university students will very likely include the linguistic skill of mediation, i.e. being able to communicate complex professional issues in language accessible to lay audiences. This provides a compelling reason for teachers to incorporate both intra- and cross-linguistic mediation skills activities into their teaching. As a logical next step, mediation tasks also serve as a relevant component of LSP tests. This presentation will demonstrate how mediation activities can be successfully integrated into credit tests and exam papers, with examples from Legal English. We will show self-developed, tried-and-tested intralinguistic mediation tasks, as well as a recent addition to the end-of-course exam for the subject English for Lawyers. This new task involves cross-language mediation, where the test-taker must process communication from the court in L1 and explain to a client, in L2, the legal matter and potential consequences they may face. Some of the challenges teachers and testers face will be shared, along with strategies developed for students following the initial piloting phase. These strategies aim to help students manage mediation tasks effectively, both in testing contexts and, more importantly, in their future professional lives. The skill to provide clear explanations is crucial as it may significantly alter the course of a client’s life.
Česky
Pro odborníky nejrůznějších oborů je lingvistická mediace, tj dovednost upravit jazykové prostředky tak, aby komplexnímu sdělení porozuměl člověk mimo daný obor, klíčovou dovedností, a to jak při komunikace v jednom jazyce, tak mezi dvěma jazyky, kdy je text ve zdrojovém jazyce třeba převést do jazyka jiného. Proto by tato schopnost měla hrát významnou roli nejen při výuce jazyků pro specifické účely, ale i při jejich testování. V prezentaci na příkladech úkolů z právnické angličtiny, které jsme sami vytvořili a pilotovali, ukazujeme, jak je možné úspěšně zařadit položky testující dovednost lingvistické mediace v angličtině v rámci dialogů mezi právníkem a klientem. Představujeme i nejnovější úkol, lingvistickou mediaci, ve které je zdrojový text v oficiální dopis v češtině a zkoušený jej musí zprostředkovat anglicky mluvícímu klientovi tak, aby pochopil o jaký právní problém a jaké právní následky z něj pro něj mohou nastat, a jaký další krok by měl udělat. Prezentace sdílí příklady dobré praxe, rady, jak studenty na test dobře připravit a jak v rámci týmu zkoušejících zajistit, aby bylo hodnocení spolehlivé a spravedlivé, t.j. aplikované všemi testujícími stejně.