k 2024

Verbonden spraak of toch afzonderlijke klanken - het grootste knelpunt voor verstaanbaarheid?

KOSTELECKÁ, Marta

Základní údaje

Originální název

Verbonden spraak of toch afzonderlijke klanken - het grootste knelpunt voor verstaanbaarheid?

Název anglicky

Connected Speech or Yet Individual Sounds - the Biggest Problem for Intelligibility of the Speaker?

Vydání

Regionaal Colloquium Neerlandicum, 2024

Další údaje

Jazyk

nizozemština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

intelligibility Dutch Czech speech rhythm accent inidividual sounds
Změněno: 15. 1. 2025 10:15, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.

Anotace

V originále

Uit mijn pilotonderzoek naar verstaanbaarheid van Tsjechische sprekers van het Nederlands op A2-niveau bleek dat afwijkingen in het ritme, tempo en de verbonden spraak als de belangrijkste factoren worden gezien voor goede verstaanbaarheid van Tsjechische sprekers op A2-niveau bij de beoordelaars – docenten NT2 en NVT. Deze fenomenen zijn voor hen tevens belangrijker dan de (soms foutieve) uitspraak van afzonderlijke klanken. Met verbonden spraak wordt natuurlijke spraak bedoeld waarin de spreker de woorden natuurlijk aan elkaar verbindt, de stemassimilatie natuurlijk realiseert en zonder te veel haperingen spreekt. In mijn vervolgonderzoek naar verstaanbaarheid van het Nederlands van Tsjechische sprekers focus ik op sprekers van B1- en B2-niveau en ook bij deze groep wil ik nagaan in hoeverre zij verstaanbaar zijn voor moedertaalsprekers. Dezelfde criteria worden onderzocht, namelijk de realisatie van afzonderlijke klanken en met name de klanken die moeilijk zijn voor Tsjechische sprekers en verder de realisatie van de klemtoon, intonatie, het ritme, tempo en de verbonden spraak. Het doel van deze bijdrage is tweeledig: ten eerste wil ik onderzoeken of de verbonden spraak ook op B2-niveau een knelpunt blijft en of de verbonden spraak ook bij deze groep belangrijker blijft dan de realisatie van een selectie van afzonderlijke klanken. Ten tweede wil ik op basis van de beoordelingen en bevindingen van NT2- en NVT-docenten concrete uitspraak- en verstaanbaarheidsproblemen formuleren waar we bij Tsjechische studenten van het Nederlands in de uitspraaklessen op moeten letten met het oog op goede slaagkansen bijvoorbeeld bij het CNaVT-examen.

Anglicky

My pilot study on intelligibility of Czech speakers of Dutch at A2 level showed that deviations in rhythm, tempo and connected speech are seen as the most important factors for good intelligibility of Czech speakers at A2 level among the evaluators - NT2 and NVT teachers. These phenomena are also more important to them than the (sometimes incorrect) pronunciation of individual sounds. Connected speech refers to natural speech in which the speaker connects words naturally, realises voice assimilation naturally and speaks without too many problems. In my follow-up research on intelligibility of Czech speakers' Dutch, I focus on B1- and B2-level speakers and also in this group I want to investigate the extent to which they are intelligible to native speakers. The same criteria will be investigated, namely the realisation of individual sounds and especially the sounds that are difficult for Czech speakers and furthermore the realisation of accent, intonation, rhythm, tempo and connected speech. The aim of this contribution is twofold: first, I want to investigate whether connected speech remains a bottleneck even at B2 level and whether connected speech remains more important than the realisation of a selection of individual sounds even with this group. Secondly, based on the assessments and findings of NT2 and NVT teachers, I want to formulate concrete pronunciation and intelligibility problems that we should pay attention to with Czech students of Dutch in pronunciation classes with a view to good chances of passing, for example, the CNaVT exam.

Návaznosti

MUNI/A/1478/2023, interní kód MU
Název: Moderní germanistický výzkum: Transfer, lingvistika a literární věda
Investor: Masarykova univerzita, Moderní germanistický výzkum: Transfer, lingvistika a literární věda