p 2024

Od Tomáše Mora k Douaysko-remešské bibli (1610)

OSOLSOBĚ, Petr

Základní údaje

Originální název

Od Tomáše Mora k Douaysko-remešské bibli (1610)

Název anglicky

From Thomas More to Douay-Rheims Bible (1610)

Autoři

Vydání

Hovory o víře: Písmo a tradice, 2024

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Vyžádané přednášky

Obor

60500 6.5 Other Humanities and the Arts

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Thomas More; obecné dějiny raného novověku; překlad bible; náboženství; umění; literatura

Klíčová slova anglicky

Early Modern History; Bible translation; religion; literature
Změněno: 5. 2. 2025 21:24, Mgr. Hana Řehulková, Ph.D.

Anotace

V originále

Okolnosti vzniku překladů bible do angličtiny v 16. století. Morovo odmítnutí Tyndalova překladu a její filologické důvody, Coverdale, Bishop's Bible, Geneva Bible, King James Bible a Douay-Rheims Bible. Jak Písmo ovlivňovalo náboženství a literaturu přelomové doby. Přednáška v rámci celostátní konference-workshopu "Desatero přikázání-Hovory o víře" (24.-30.7.2024) v komplexu kláštera Vyšší Brod.

Anglicky

Thomas More's Refutation of Tyndale's translation, Coverdale's translation, Geneva-Bible, Bishop's Bible, KJV, Douay-Rheims Bible and its impact on literature and drama. Presentation at the conference-workshop on "Ten Commandments" in the cloister Vyšší Brod.