p 2025

Prevodăt na „Vremeubežište“ na Georgi Gospodinov i problemite na adekvatnostta i ekvivalentnostta pri prevod

KREJČOVÁ, Elena

Základní údaje

Originální název

Prevodăt na „Vremeubežište“ na Georgi Gospodinov i problemite na adekvatnostta i ekvivalentnostta pri prevod

Název česky

Překlad díla Georgi Gospodinova „Časokryt“ a problémy adekvátnosti a ekvivalence v překladu

Název anglicky

The translation of Georgi Gospodinov's "Time Shelter" and the problems of adequacy and equivalence in translation

Vydání

2025

Další údaje

Typ výsledku

Vyžádané přednášky

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Označené pro přenos do RIV

Ne

Klíčová slova česky

překlad; překladatelské postupy

Klíčová slova anglicky

translation; translation procedures
Změněno: 21. 7. 2025 17:43, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.

Návaznosti

MUNI/A/1632/2024, interní kód MU
Název: Slovanské jazyky, literatury a kultury na pomezí tří civilizací
Investor: Masarykova univerzita, Slovanské jazyky, literatury a kultury na pomezí tří civilizací