k 2025

Drawings of Josef Ceregetti: an insight into the practice of a local 18th century painter

NOKKALA MILTOVÁ, Radka

Základní údaje

Originální název

Drawings of Josef Ceregetti: an insight into the practice of a local 18th century painter

Vydání

Baroque mural and ceiling painting in the making - The multiple roles of drawings in the process of production, presentation and reception of wall and ceiling paintings (Lisbon, 5-9th November 2025), 2025

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60401 Arts, Art history

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Baroko; Nástěnná malba; Kresba; Josef Ceregetti

Klíčová slova anglicky

Baroque; Ceiling Painting; Drawing; Josef Ceregetti
Změněno: 22. 1. 2026 11:50, doc. Mgr. Radka Nokkala Miltová, Ph.D.

Anotace

V originále

The presentation examined drawings of an almost unknown provincial painter Josef Ceregetti (1722-1799) active in Eastern Bohemia in the second half of the 18th century asking about their significance and possible relationship to his murals in the broader context of contemporary production. Ceregetti's legacy as a draughtsman is integrally linked to his literary activity, which provides an interesting micro-insight into the functioning of painting practice within early modern urban society. Ceregetti's literary oeuvre reveals a total of seven manuscripts to date, five of which are illustrated with his drawings. They all share a common calligraphic pattern, similar page layouts and a uniform linguistic character (elements of Eastern Bohemian dialect, word collocation, use of Germanisms). Three of the seven works are transcriptions of Czech prints, three are translations of foreign texts into Czech and one is to some extent an 'original' work (a chronicle of the town Chrudim). Among the extraordinary contributions belong the identified translations of foreign language texts into Czech, all of which represent the first known translations of works of classical literature into Czech: the first full translations of Ovid's Metamorphoses, the Roman History and the One Thousand and One Nights stories. One of the problems surrounding Ceregetti's manuscripts remains the question of their function. It is not yet certain whether the painter worked on commission or whether his activity was motivated by study purposes (for his own professional needs and the needs of his sons – also painters). In the case of the translations, however, it is realistic to think about attempts to have the crucial texts in a language that was accessible not only for Ceregetti himself, but also for the whole of Chrudim society. His drawing and literary interests also permeated his murals, as evidenced by scenes from the church in Polná. Therefore, the paper will focus on the broadest possible context for grasping this seemingly local problem, which, however, reveals much more general principles of painterly practice.

Návaznosti

MUNI/A/1715/2024, interní kód MU
Název: Dějiny umění a Longue Durée: performativita a ekosystémy
Investor: Masarykova univerzita, Dějiny umění a Longue Durée: performativita a ekosystémy