d 2025

Novyje perevody s russkogo na češskij jazyk (2022–2025)

AGAPOVA, Anna

Základní údaje

Originální název

Novyje perevody s russkogo na češskij jazyk (2022–2025)

Název anglicky

New Book Translations from Russian into Czech (2022–2025)

Vydání

Praha, 6 s. 2025

Nakladatel

Prague Book Tower

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Popularizační texty a aktivity

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

Russian literature; exile literature; Russian genre fiction; Russian nonfiction; children's literature; literary translation; literary transfer; alternative spirituality; agents of translation

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 20. 11. 2025 17:41, Anna Agapova, Ph.D.

Anotace

V originále

Material posvjaščen knigam, kotoryje byli izdany v perevodach s russkogo na češskij jazyk v 2022–2025 godach. Nel’zja skazat’, čto tragedija fevralja 2022 goda podelila istoriju perevoda s russkogo na češskij na «do» i «posle». Perevodov s russkogo, dejstvitel’no, stalo men’še, no skoreje za sčet žanrovoj literatury, izdanij dlja detej i non-fikšna. Chudožestvennaja literatura perevoditsja i izdajetsja primerno v tech že masštabach, čto i ran’še, i vybor tekstov v celom podčinjajetsja toj že logike. Repertuar togo, čto perevoditsja s russkogo na češskij, otražajet ideologičeskoje rasslojenije češskogo obščestva.

Anglicky

This article examines books translated from Russian into Czech between 2022 and 2025. The start of the full-scale invasion of Ukraine by Russia in 2022 did not create a clear "before and after" in Russian-Czech literary transfer. While the overall number of translations has declined, this drop stems primarily from the reduced output in genre fiction, children's literature, and nonfiction. Literary fiction continues to be translated and published at roughly the same level as in previous years, and the criteria guiding text selection remain largely unchanged. Overall, the current body of Russian-to-Czech book translations reflects the ideological diversity of Czech society.

Návaznosti

MUNI/A/1632/2024, interní kód MU
Název: Slovanské jazyky, literatury a kultury na pomezí tří civilizací
Investor: Masarykova univerzita, Slovanské jazyky, literatury a kultury na pomezí tří civilizací