J 2025

Transformace vypravěče v dramatizacích současné české prózy. Vyhnání Gerty Schnirch, Hana a Peníze od Hitlera

KROČA, David a Nela MERVA

Základní údaje

Originální název

Transformace vypravěče v dramatizacích současné české prózy. Vyhnání Gerty Schnirch, Hana a Peníze od Hitlera

Název česky

Transformace vypravěče v dramatizacích současné české prózy. Vyhnání Gerty Schnirch, Hana a Peníze od Hitlera

Název anglicky

The Transformation of the Narrator in Dramatisations of Contemporary Czech Prose. The Expulsion of Gerta Schnirch, Hana, and Money from Hitler

Autoři

Vydání

Slovenské divadlo, Bratislava, Slovak Academy of Sciences, 2025, 0037-699X

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60205 Literary theory

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

adaptace; dramatizace; narace; současná česká próza; Hana; Peníze od Hitlera; Vyhnání Gerty Schnirch; transformace vypravěčského pásma; vypravěčská perspektiva

Klíčová slova anglicky

adaptation; dramatisation; narration; contemporary Czech prose; Hana; Money from Hitler; The Expulsion of Gerta Schnirch; transformation of the narrative dimension; narrative perspective

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 20. 12. 2025 17:07, Mgr. Nela Merva

Anotace

V originále

Studie se zaměřuje na proces transformace vypravěče v divadelních adaptacích vybraných románů současných českých autorek, které tematizují vyhnání či návraty v kontextu rasové a národnostní nesnášenlivosti. Konkrétně zkoumá proměny vypravěčských perspektiv a postupů v románech Radky Denemarkové (Peníze od Hitlera), Kateřiny Tučkové (Vyhnání Gerty Schnirch) a Aleny Mornštajnové (Hana) a v jejich následných dramatizacích. Práce si klade za cíl identifikovat způsoby, jakými je románové vypravěčské pásmo převáděno do podoby dramatického textu. Metodologický rámec studie je konstituován zejména na základě domácích teoretických východisek Aleše Merenuse, Ivy Šulajové a Pavla Janouška, ale přihlížíme i k zahraničním odborným pracím (Patrice Pavis a Linda Hutcheon).

Anglicky

This study focuses on the transformation process of the narrator in theatrical adaptations of selected novels by contemporary Czech authors thematising expulsion or return in the context of racial and national intolerance. More specifically, it examines the transformations of narrative perspectives and practices in novels by Radka Denemarková (Money from Hitler), Kateřina Tučková (The Expulsion of Gerta Schnirch), and Alena Mornštajnová (Hana), and their subsequent dramatisations. It aims to identify the ways in which the narrative dimension of the novel is transformed into a dramatic text. The methodological framework of the study draws primarily on the Czech theoretical approaches of Aleš Merenus, Iva Šulajová, and Pavel Janoušek, while also engaging with international scholarship (Patrice Pavis and Linda Hutcheon).

Návaznosti

MUNI/A/1581/2024, interní kód MU
Název: Jazyková a literární komunikace VIII.
Investor: Masarykova univerzita, Jazyková a literární komunikace VIII.