2025
La importància de les traduccions de l’obra de Jacint Verdaguer i Àngel Guimerà per als inicis de la recepció txeca de les lletres catalanes
BRABEC, MichalZákladní údaje
Originální název
La importància de les traduccions de l’obra de Jacint Verdaguer i Àngel Guimerà per als inicis de la recepció txeca de les lletres catalanes
Název anglicky
The importance of the translations of works by Jacint Verdaguer and Àngel Guimerà for the early Czech reception of Catalan literature
Autoři
Vydání
Anuaria Verdaguer. Revista d'estudis literaris del segle XIX, Vic, Universitat de Vic, 2025, 1130-202X
Další údaje
Jazyk
katalánština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ne
Klíčová slova česky
Sigismund Bouška; Antonín Pikhart; Rudolf Jan Slabý; Jacint Verdaguer; Àngel Guimerà; Terra baixa
Klíčová slova anglicky
Sigismund Bouška; Antonín Pikhart; Rudolf Jan Slabý; Jacint Verdaguer; Àngel Guimerà; Terra baixa
Změněno: 13. 2. 2026 12:28, Mgr. Michal Brabec, Ph.D.
V originále
L’objectiu de l’article és apropar la importància de les traduccions al txec de l’obra de Jacint Verdaguer i Àngel Guimerà per als inicis de la recepció de les lletres catalanes a Txèquia. La dominància dels autors esmentats no només consisteix en el nombre de les traduccions de la seva obra sinó en el ressò d’aquestes en l’àmbit cultural txec. A més d’haver servit com a font d’inspiració per als autors locals, també van ajudar a aconseguir un renom de les lletres catalanes, consolidant fonaments per a la seva recepció posterior.
Anglicky
The aim of the article is to highlight the importance of the Czech translations of the works of Jacint Verdaguer and Àngel Guimerà for the early reception of Catalan literature in the Czech Lands. The predominance of both authors lies not only in the number of translations of their works but also in the impact these translations had on Czech culture. In addition to having served as a source of inspiration for local authors, they also helped establish a reputation for Catalan literature, laying the foundations for its later reception.