2026
Integrace nářečních prvků do oficiálních toponym v Česku a jazykové i mimojazykové příčiny jejich variantnosti
BOHÁČOVÁ, Michaela a Stanislava SPINKOVÁZákladní údaje
Originální název
Integrace nářečních prvků do oficiálních toponym v Česku a jazykové i mimojazykové příčiny jejich variantnosti
Název anglicky
Integration of dialectal features info official czech toponyms and the linguistic and extralinguistic factors behind their variability
Autoři
Vydání
STUDIA SLAVICA, Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2026, 1803-5663
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
EID Scopus
Klíčová slova česky
toponyma; uliční názvy; pomístní jména; standardizace; mapy
Klíčová slova anglicky
toponyms; street names; non-settlement names; standardization; maps
Změněno: 7. 4. 2026 14:31, Mgr. Ester Gaja Pučálková, Ph.D.
V originále
Studie se zabývá integrací nářečních rysů do oficiálních českých toponym, přičemž se zaměřuje zejména na názvy ulic a pomístní jména. Zkoumá, jak se nářeční prvky udržují v oficiální praxi pojmenovávání navzdory snahám o standardizaci názvů, a to zejména v regionech se silnou nářeční tradicí. Autorky analyzují jazykové a administrativní procesy, které stojí za standardizací toponym, a poukazují na rozdíly mezi různými mapovými platformami – konkrétně mezi státním Geoprohlížečem a komerčním webem mapy.com. Zatímco názvy ulic jsou regulovány a zaznamenány v národní databázi (RÚIAN), pomístní jména postrádají centralizovaný dohled, což vede k jejich větší jazykové variabilitě. Článek identifikuje specifické fonologické a morfologické nářeční rysy, které se objevují v oficiálních názvech, často v důsledku přímého převzetí místních mluvených forem. Autorky se zasazují o vyvážený přístup ke standardizaci, který respektuje jak jazykové normy, tak regionální identitu, a zdůrazňují kulturní a komunikační význam toponym ve veřejném prostoru.
Anglicky
This study investigates the integration of dialectal features into official Czech toponyms, with a particular focus on street names and non-settlement names. It explores how dialectal elements persist in official naming practices despite standardization efforts, especially in regions with strong dialect traditions. The authors analyze the linguistic and administrative processes behind toponym standardization and highlight the discrepancies between different mapping platforms – namely the state-run Geoprohlížeč and the commercial mapy.com. While street names are regulated and recorded in the national database (RÚIAN), non-settlement names lack centralized oversight, resulting in greater variability. The paper identifies specific phonological and morphological dialectal features that appear in official names, often due to the direct adoption of local spoken forms. The authors argue for a balanced approach to standardization that respects both linguistic norms and regional identity, emphasizing the cultural and communicative significance of toponyms in public space.
Návaznosti
| MUNI/A/1445/2024, interní kód MU |
|