s 2026

Comunidades indígenas de El Salvador y Ecuador. Experiencias compartidas del proyecto EPSULA.

ALCHAZIDU, Athena; Catalina GONZÁLEZ-CABRERA; Luz Marina CASTILLO; Giovanni Bernabé GARCÍA HERNÁNDEZ; Fernando GARCÉS VELÁZQUEZ et al.

Základní údaje

Originální název

Comunidades indígenas de El Salvador y Ecuador. Experiencias compartidas del proyecto EPSULA.

Název česky

Domorodé komunity v Salvadoru a Ekvádoru. Sdílení zkušeností z projektu EPSULA.

Název anglicky

Indigenous Communities from El Salvador and Ecuador. Shared experience from EPSULA Project.

Autoři

ALCHAZIDU, Athena; Catalina GONZÁLEZ-CABRERA; Luz Marina CASTILLO; Giovanni Bernabé GARCÍA HERNÁNDEZ; Fernando GARCÉS VELÁZQUEZ; Blas GARZÓN-VELA; Jorge Ernesto LEMUS SANDOVAL; Juana Noemy MORALES; Miguel PAZOS OTÓN; Natalia RINCÓN DEL VALLE; Juan Gabriel TIRADO BALLESTEROS; Johanna VAATTOVAARA; cecilia UGALDE; René UNDA LARA; Narcisa ULLAURI a Ruth Veronica ZAVALETA QUESADA

Vydání

1. vyd. Comunidades indígenas de ElSalvador y Ecuador. Experiencias compartidas del proyecto EPSULA. 343 s. 2026

Nakladatel

Abya Yala

Další údaje

Typ výsledku

Editorství tematického sborníku, editorství monotematického čísla odborného časopisu

Označené pro přenos do RIV

Ne

ISBN

978-9942-46-179-7

Klíčová slova česky

původní domorodé národy Latinské Ameriky; ohrožené domorodé jazyky a kultury; kulturní a jazyková diverzita; projekt EPSULA; revitalizace ohrožených jazyků s orální tradicí

Klíčová slova anglicky

Indigenous Peoples from Latin America; Endagered Indigenous Cultures and Languages; Cultural and Linguistic Diversity; Project EPSULA; Revitalization of endagered Laguages with Oral Traditions
Změněno: 1. 3. 2026 11:16, PhDr. Athena Alchazidu, Ph.D.

Anotace

V originále

El presente libro es fruto de tres años de colaboración entre siete universidades en el marco del proyecto internacional EPSULA, financiado por el Programa Erasmus+. La iniciativa reunió a investigadores de República Checa, España, Finlandia, El Salvador y Ecuador con representantes de comunidades originarias de El Salvador y Ecuador. Gracias a ello, los investigadores pudieron cooperar con comunidades indígenas para mapear, valorar y preservar las lenguas y el legado cultural de sus pueblos.Dirigido a educadores, investigadores y personas interesadas en la cultura de los pueblos indígenas, la educación innovadora y el diálogo intercultural, este libro es una forma de agradecimiento a las comunidades participantes. Los resultados son auténticos y profundamente arraigados en las comunidades indígenas, contribuyendo a preservar la memoria colectiva, fortalecer el sentido de pertenencia y promover el aprendizaje permanente.De este proceso queda, además, un portal digital que reúne vídeos, materiales didácticos y fichas metodológicas diseñadas para su uso en contextos educativos, comunitarios y académicos.

Česky

Tato publikace je výsledkem tříleté spolupráce sedmi univerzit v rámci mezinárodního projektu EPSULA, financovaného programem Erasmus+. Iniciativa spojila výzkumníky z České republiky, Španělska, Finska, Salvadoru a Ekvádoru se zástupci původních komunit ze Salvadoru a Ekvádoru. Díky tomu mohli výzkumníci spolupracovat s domorodými komunitami na mapování, hodnocení a zachování jazyků a kulturního dědictví jejich národů. Tato kniha, určená pedagogům, výzkumníkům a osobám zajímajícím se o kulturu domorodých národů, inovativní vzdělávání a mezikulturní dialog, je formou poděkování zúčastněným komunitám. Výsledky jsou autentické a hluboce zakořeněné v domorodých komunitách, přispívají k zachování kolektivní paměti, posilují pocit sounáležitosti a podporují celoživotní učení. Z tohoto procesu také vzešel digitální portál, který shromažďuje videa, výukové materiály a metodické listy určené pro použití ve vzdělávacích, komunitních a akademických kontextech.

Anglicky

This publication is the result of three years of collaboration between seven universities within the framework of the international EPSULA project, funded by the Erasmus+ Program. The initiative brought together researchers from the Czech Republic, Spain, Finland, El Salvador, and Ecuador with representatives of indigenous communities from El Salvador and Ecuador. As a result, researchers were able to cooperate with indigenous communities to map, assess, and preserve the languages and cultural heritage of their peoples. Aimed at educators, researchers, and people interested in indigenous cultures, innovative education, and intercultural dialogue, this book is a way of expressing gratitude to the participating communities. The results are authentic and deeply rooted in indigenous communities, helping to preserve collective memory, strengthen a sense of belonging, and promote lifelong learning. This process has also resulted in a digital portal that brings together videos, teaching materials, and methodological files designed for use in educational, community, and academic contexts.