2000
Translatologická srovnání. Rec: Richterek, O.: Dialog kultur v uměleckém překladu. H. Králové, 1999.
DOHNAL, JosefZákladní údaje
Originální název
Translatologická srovnání. Rec: Richterek, O.: Dialog kultur v uměleckém překladu. H. Králové, 1999.
Název anglicky
Translatological comparisons
Autoři
Vydání
SP FF MU, řada X, Brno, FF MU, 2000, 1212-1509
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
Umění, architektura, kulturní dědictví
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
Evolution of the translations of Russian prose into Czech language as a phanomenon in the development of cultural relations between the two nations.
Změněno: 26. 2. 2001 09:54, prof. PhDr. Josef Dohnal, CSc.
V originále
Vývoj překladů ruské beletrie do češtiny jako svědectví o vývoji kulturních vztahů.
Anglicky
Evolution of the translations of Russian prose into Czech language as a phanomenon in the development of cultural relations between the two nations.