C 2003

Doslov

MAREČEK, Zdeněk

Základní údaje

Originální název

Doslov

Název anglicky

The postface

Autoři

MAREČEK, Zdeněk (203 Česká republika, garant)

Vydání

První. Brno, Mühlberger, Josef: Chlapci a řeka, od s. 77 - 95, 19 s. neudáno, 2003

Nakladatel

nakladatelství Barrister & Prinicipal

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

80-86598-38-1

Klíčová slova anglicky

German literature from Bohemia - germanoslavica
Změněno: 25. 6. 2007 23:42, PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.

Anotace

V originále

Doslov hodnotí neprávem opomíjenou osobnost Josefa Mülbergera (1903 - 1985) nejen jako autora povídek s tématikou vyhnání Němců, nýbrž i jako překladatele české literatury, jejího popularizátora v Německu, jako historika německy psané literatury z Čech a Moravy a vydavatele časopisu Witiko, usilujícího a překonávání propasti mezi Čechy a Němci za první republiky. V závěru se doslov pokouší se o interpretaci přeloženého díla, jež otevřelo Mühlbergerovi cestu do slavného nakladatelství Insel.

Anglicky

The postface to the Czech edition of "Die Knaben und der Fluss", the best known work of Josef Muehlberger (1903 - 1985), tries to reevaluate Muehlberger's importance in today's context. Not only as of an author of short stories describing the post-war expulsion of Germans from Czechoslovakia (1945), but as well as of an influential translator and "evangelist" of Czech literature in Germany, a historian of the German language literature from Bohemia and Moravia, and last but not least as of an editor of literary review Witiko (1928 - 1931), which has tried to bridge the chasm between Czechs and Germans.