BRANDNER, Aleš. Zvláštnosti vyjádření kategorie rodu u životných substantiv v ruštině a češtině. In Dialog kultur II. Sborník příspěvků z vědecké konference s mezinárodní účastí pořádané ve spolupráci se Společností Franka Wollmana při FF MU v Brně. Ústí nad Orlicí: OFTIS, 2003, s. 35-43. ISBN 80-86042-77-4.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Zvláštnosti vyjádření kategorie rodu u životných substantiv v ruštině a češtině
Název česky Zvláštnosti vyjádření kategorie rodu u životných substantiv v ruštině a a češtině
Název anglicky Teh Speciality of the Expression of the Grammatical Category of the Gender at lively nouns in Russian and Czech
Autoři BRANDNER, Aleš (203 Česká republika, garant).
Vydání Ústí nad Orlicí, Dialog kultur II. Sborník příspěvků z vědecké konference s mezinárodní účastí pořádané ve spolupráci se Společností Franka Wollmana při FF MU v Brně. od s. 35-43, 9 s. 2003.
Nakladatel OFTIS
Další údaje
Originální jazyk ruština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/03:00030731
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 80-86042-77-4
Klíčová slova anglicky contemporary Russian and Czech comparison Rusian with Czech masculine feminine comon gender of the category of the gender lively nouns natural differenc form gender
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc., učo 1995. Změněno: 27. 6. 2007 11:23.
Anotace
V ruštině a češtině se živé bytosti pojmenovávají ve shodě s přirozeným, biologickým rozlišením rodovými podstatnými jmény mužského nebo ženského rodu. Ve většině případů se vytvářejí tzv. rodové dvojice. Rodové dvojice jsou základním východiskem pro zkoumání názvu živých bytostí ženského rodu. Zvláštní skupinu tvoří substantiva obourodá. V příspěvku se omezujeme na jména osob.
Anotace česky
V ruštině a češtině se živé bytosti pojmenovávají ve shodě s přirozeným, biologickým rozlišením rodovými podstatnými jmény mužského nebo ženského rodu. Ve většině případů se vytvářejí tzv. rodové dvojice. Rodové dvojice jsou základním východiskem pro zkoumání názvu živých bytostí ženského rodu. Zvláštní skupinu tvoří substantiva obourodá. V příspěvku se omezujeme na jména osob.
Anotace anglicky
The nouns in Russian and Czech are divided according to gender. Living beings are defined in accordance with their natural, biological differences as either masculine or feminine. Nouns indicating individuals may express differences in a natural set of gender pairs. Russian does not derive femine forms from masculine nouns but uses (much more often than Czech) nouns as universal forms. In our account, we have limited on the person-nouns.
VytisknoutZobrazeno: 19. 9. 2024 10:01