FICTUMOVÁ, Jarmila. E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004). 2004.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004)
Název česky E-Learning pro překladatele a tlumočníky - studie LMS Moodle (2004)
Autoři FICTUMOVÁ, Jarmila.
Vydání 2004.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Cert., akred., schvál. metodiky, specializované mapy, léčebné, památkové postupy
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Španělsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004) E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004) E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004)
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky e-learning; teaching translation and interpreting
Štítky e-learning, teaching translation and interpreting
Změnil Změnila: PhDr. Jarmila Fictumová, učo 56188. Změněno: 22. 6. 2009 20:30.
Anotace
E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004)was written to complete the CTTT training. It is a description of action research in teaching translation supported by electronic resources, i.e. blended learning.
Anotace česky
Závěrečná práce pro CTTT (Consortium for Training Translation Teachers, popis akčního výzkumu ve výuce odborného překladu. Jedná se o tzv. blended learning, výuku podporovanou elektronickými zdroji.
VytisknoutZobrazeno: 4. 5. 2024 03:16