FICTUMOVÁ, Jarmila. E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004). 2004.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004)
Name in Czech E-Learning pro překladatele a tlumočníky - studie LMS Moodle (2004)
Authors FICTUMOVÁ, Jarmila.
Edition 2004.
Other information
Original language English
Type of outcome Cert., accred., approved methodology, spec. maps, medical, hist. methods
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Spain
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004) E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004) E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004)
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English e-learning; teaching translation and interpreting
Tags e-learning, teaching translation and interpreting
Changed by Changed by: PhDr. Jarmila Fictumová, učo 56188. Changed: 22/6/2009 20:30.
Abstract
E-Learning for Translators and Interpreters - The Case of LMS Moodle (2004)was written to complete the CTTT training. It is a description of action research in teaching translation supported by electronic resources, i.e. blended learning.
Abstract (in Czech)
Závěrečná práce pro CTTT (Consortium for Training Translation Teachers, popis akčního výzkumu ve výuce odborného překladu. Jedná se o tzv. blended learning, výuku podporovanou elektronickými zdroji.
PrintDisplayed: 25/4/2024 06:26