J 2005

Neznalost neomlouvá aneb K tzv. demystifikaci právního jazyka

CHOVANEC, Jan

Základní údaje

Originální název

Neznalost neomlouvá aneb K tzv. demystifikaci právního jazyka

Název česky

Neznalost neomlouvá aneb K tzv. demystifikaci právního jazyka

Název anglicky

Ignorance is no Excuse: On the So-called "Demystification" of Legal Language

Autoři

CHOVANEC, Jan (203 Česká republika, garant)

Vydání

ToP (tlumočení-překlad), Praha, JTP-Jednota tlumočníků a překladatelů, 2005, 1210-4159

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/05:00031068

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

právní jazyk; hnutí Plain English; jazykové mýty; jazyková reforma

Klíčová slova anglicky

legal language; law; Plain English; myths; language reform

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 29. 3. 2010 19:00, prof. Mgr. Jan Chovanec, Ph.D.

Anotace

V originále

Článek je reakcí na snahy o zjednodušování jazyka právních dokumentů. Autor ukazuje, že toto zjednodušování je často kontraproduktivní, neboť právní jazyk představuje svébytný jazykový registr. Vzhledem ke specifickým recipientům těchto textů nelze např. na legislativní jazyk klást stejné požadavky jako na běžný hovorový jazyk. Autor se věnuje otázkám přesnosti vs. záměrné neurčitosti právních textů, právním kvalifikacím přispívajícím k flexibilitě právních nástrojů, stejně jako nepřímosti vyjadřování určitých řečových aktů.

Anglicky

The article is a reaction to efforts to simplify the language of legal documents. The author shows that such simplification is often counter-productive because legal language is a specific language register with its own discourse requirements. Due to the specific recipients of legal texts, the same criteria cannot be applied to, for instance legislative language, as to everyday spoken language. The author deals with issues of precision vs. intentional vagueness of legal texts, legal qualifications contributing to the flexibility of legal instruments, as well as the indirectness in expressing certain speech acts.