POVOLNÁ, Renata. I-oriented comment clauses as response elicitors in spoken English. In Discourse and Interaction 1, Brno Seminar on Linguistic Studies in English: Proceedings, Spisy Pedagogické fakulty, Vol. 187, edited by Renata Povolná and Olga Dontcheva-Navrátilová. 1. vyd. Brno: Vydavatelství Masarykovy univerzity v Brně, 2005, s. 99-111. ISBN 80-210-3916-7.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název I-oriented comment clauses as response elicitors in spoken English
Název česky Věty-komentáře zaměřené na mluvčího (I-oriented CCs) a jejich vliv na reakci posluchače v mluvené angličtině
Autoři POVOLNÁ, Renata (203 Česká republika, garant).
Vydání 1. vyd. Brno, Discourse and Interaction 1, Brno Seminar on Linguistic Studies in English: Proceedings, Spisy Pedagogické fakulty, Vol. 187, edited by Renata Povolná and Olga Dontcheva-Navrátilová, od s. 99-111, 13 s. 2005.
Nakladatel Vydavatelství Masarykovy univerzity v Brně
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/05:00031349
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 80-210-3916-7
Klíčová slova anglicky spoken interaction - I-oriented comment clauses - response elicitors - proper turns - backchannels - different genres of spoken English - fillers - interactive discourse items
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D., učo 1136. Změněno: 26. 6. 2007 22:12.
Anotace
The study indicates that the differences in the use and frequency of I-oriented comment clauses, considered interactive discourse items in the contribution, must be accounted for by the different speech situations that are typical of the three genres of spoken English analysed and compared.
Anotace česky
Studie ukazuje, že rozdíly v používání a frekvenci tzv. vět-komentářů zaměřených na mluvčího (I-oriented CCs), které jsou v příspěvku řazeny mezi interaktivní diskurzní částice, musí být vysvětlovány na základě rozdílných komunikativních situací, které jsou typické pro tři zkoumané a srovnávané žánry mluvené angličtiny.
VytisknoutZobrazeno: 16. 8. 2024 20:47